Matius 1:12
Konteks1:12 After 1 the deportation to Babylon, Jeconiah became the father of Shealtiel, 2 Shealtiel the father of Zerubbabel,
Matius 2:5
Konteks2:5 “In Bethlehem of Judea,” they said, “for it is written this way by the prophet:
Matius 11:3
Konteks11:3 “Are you the one who is to come, 3 or should we look for another?”
Matius 15:20
Konteks15:20 These are the things that defile a person; it is not eating with unwashed hands that defiles a person.” 4
Matius 26:61
Konteks26:61 and declared, “This man 5 said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’”
Matius 27:37
Konteks27:37 Above 6 his head they put the charge against him, 7 which read: 8 “This is Jesus, the king of the Jews.”
Matius 28:16
Konteks28:16 So 9 the eleven disciples went to Galilee to the mountain Jesus had designated.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[1:12] 1 tn Because of the difference between Greek style, which usually begins a sentence with a conjunction, and English style, which generally does not, the conjunction δέ (de) has not been translated here.
[1:12] 2 sn The Greek text and the KJV read Salathiel. Most modern English translations use the OT form of the name (cf. Ezra 3:2).
[11:3] 3 sn Aspects of Jesus’ ministry may have led John to question whether Jesus was the promised stronger and greater one who is to come that he had preached about in Matt 3:1-12.
[15:20] 4 tn Grk “but to eat with unwashed hands does not defile a person.”
[27:37] 6 tn Here καί (kai) has not been translated.
[27:37] 7 sn Mention of the inscription is an important detail, because the inscription would normally give the reason for the execution. It shows that Jesus was executed for claiming to be a king. It was also probably written with irony from the executioners’ point of view.
[27:37] 8 tn Grk “was written.”
[28:16] 9 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions in v. 10.