TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Maleakhi 4:5

Konteks
4:5 Look, I will send you Elijah 1  the prophet before the great and terrible day of the Lord arrives.

Markus 6:15

Konteks
6:15 Others said, “He is Elijah.” Others said, “He is a prophet, like one of the prophets from the past.”

Lukas 9:18-19

Konteks
Peter’s Confession

9:18 Once 2  when Jesus 3  was praying 4  by himself, and his disciples were nearby, he asked them, 5  “Who do the crowds say that I am?” 6  9:19 They 7  answered, 8  “John the Baptist; others say Elijah; 9  and still others that one of the prophets of long ago has risen.” 10 

Yohanes 7:12

Konteks
7:12 There was 11  a lot of grumbling 12  about him among the crowds. 13  Some were saying, “He is a good man,” but others, “He deceives the common people.” 14 

Yohanes 7:40-41

Konteks
Differing Opinions About Jesus

7:40 When they heard these words, some of the crowd 15  began to say, “This really 16  is the Prophet!” 17  7:41 Others said, “This is the Christ!” 18  But still others said, “No, 19  for the Christ doesn’t come from Galilee, does he? 20 

Yohanes 9:17

Konteks
9:17 So again they asked the man who used to be blind, 21  “What do you say about him, since he caused you to see?” 22  “He is a prophet,” the man replied. 23 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:5]  1 sn I will send you Elijah the prophet. In light of the ascension of Elijah to heaven without dying (2 Kgs 2:11), Judaism has always awaited his return as an aspect of the messianic age (see, e.g., John 1:19-28). Jesus identified John the Baptist as Elijah, because he came in the “spirit and power” of his prototype Elijah (Matt 11:14; 17:1-13; Mark 9:2-13; Luke 9:28-36).

[9:18]  2 tn Grk “And it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:18]  3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[9:18]  4 sn Prayer is a favorite theme of Luke and he is the only one of the gospel authors to mention it in the following texts (with the exception of 22:41): Luke 3:21; 5:16; 6:12; 9:28-29; 11:1; 22:41; 23:34, 46.

[9:18]  5 tn Grk “the disciples were with him, and he asked them, saying.”

[9:18]  6 snWho do the crowds say that I am?” The question of who Jesus is occurs frequently in this section of Luke: 7:49; 8:25; 9:9. The answer resolves a major theme of Luke’s Gospel.

[9:19]  7 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:19]  8 tn Grk “And answering, they said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “They answered.”

[9:19]  9 sn The appearance of Elijah would mean that the end time had come. According to 2 Kgs 2:11, Elijah was still alive. In Mal 4:5 it is said that Elijah would be the precursor of Messiah.

[9:19]  10 sn The phrase has risen could be understood to mean “has been resurrected,” but this is only a possible option, not a necessary one, since the phrase could merely mean that a figure had appeared on the scene who mirrored an earlier historical figure. Note that the three categories in the reply match the ones in Luke 9:7-8.

[7:12]  11 tn Grk “And there was.”

[7:12]  12 tn Or “complaining.”

[7:12]  13 tn Or “among the common people” (as opposed to the religious authorities mentioned in the previous verse).

[7:12]  14 tn Or “the crowd.”

[7:40]  15 tn Or “The common people” (as opposed to the religious authorities like the chief priests and Pharisees).

[7:40]  16 tn Or “truly.”

[7:40]  17 sn The Prophet is a reference to the “prophet like Moses” of Deut 18:15, by this time an eschatological figure in popular belief.

[7:41]  18 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

[7:41]  sn See the note on Christ in 1:20.

[7:41]  19 tn An initial negative reply (“No”) is suggested by the causal or explanatory γάρ (gar) which begins the clause.

[7:41]  20 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “does he?”).

[9:17]  21 tn Grk “the blind man.”

[9:17]  22 tn Grk “since he opened your eyes” (an idiom referring to restoration of sight).

[9:17]  23 tn Grk “And he said, ‘He is a prophet.’”

[9:17]  sn At this point the man, pressed by the Pharisees, admitted there was something special about Jesus. But here, since prophet is anarthrous (is not accompanied by the Greek article) and since in his initial reply in 9:11-12 the man showed no particular insight into the true identity of Jesus, this probably does not refer to the prophet of Deut 18:15, but merely to an unusual person who is capable of working miracles. The Pharisees had put this man on the spot, and he felt compelled to say something about Jesus, but he still didn’t have a clear conception of who Jesus was, so he labeled him a “prophet.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA