Maleakhi 3:18
Konteks3:18 Then once more you will see that I make a distinction between 1 the righteous and the wicked, between the one who serves God and the one who does not.
Maleakhi 4:2
Konteks4:2 But for you who respect my name, the sun of vindication 2 will rise with healing wings, 3 and you will skip about 4 like calves released from the stall.
[3:18] 1 tn Heb “you will see between.” Cf. NRSV, TEV, NLT “see the difference.”
[4:2] 2 tn Here the Hebrew word צְדָקָה (tsÿdaqah), usually translated “righteousness” (so KJV, NIV, NRSV, NLT; cf. NAB “justice”), has been rendered as “vindication” because it is the vindication of God’s people that is in view in the context. Cf. BDB 842 s.v. צְדָקָה 6; “righteousness as vindicated, justification, salvation, etc.”
[4:2] sn The expression the sun of vindication will rise is a metaphorical way of describing the day of the
[4:2] 3 sn The point of the metaphor of healing wings is unclear. The sun seems to be compared to a bird. Perhaps the sun’s “wings” are its warm rays. “Healing” may refer to a reversal of the injury done by evildoers (see Mal 3:5).