TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Maleakhi 1:11

Konteks
1:11 For from the east to the west my name will be great among the nations. Incense and pure offerings will be offered in my name everywhere, for my name will be great among the nations,” 1  says the Lord who rules over all.

Matius 18:20

Konteks
18:20 For where two or three are assembled in my name, I am there among them.”

Lukas 21:5-6

Konteks
The Signs of the End of the Age

21:5 Now 2  while some were speaking about the temple, how it was adorned 3  with beautiful stones and offerings, 4  Jesus 5  said, 21:6 “As for these things that you are gazing at, the days will come when not one stone will be left on another. 6  All will be torn down!” 7 

Lukas 21:24

Konteks
21:24 They 8  will fall by the edge 9  of the sword and be led away as captives 10  among all nations. Jerusalem 11  will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. 12 

Kisah Para Rasul 6:14

Konteks
6:14 For we have heard him saying that Jesus the Nazarene will destroy this place and change the customs 13  that Moses handed down to us.”

Kisah Para Rasul 6:1

Konteks
The Appointment of the First Seven Deacons

6:1 Now in those 14  days, when the disciples were growing in number, 15  a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 16  against the native Hebraic Jews, 17  because their widows 18  were being overlooked 19  in the daily distribution of food. 20 

Titus 2:8

Konteks
2:8 and a sound message that cannot be criticized, so that any opponent will be at a loss, 21  because he has nothing evil to say about us.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:11]  1 sn My name will be great among the nations. In what is clearly a strongly ironic shift of thought, the Lord contrasts the unbelief and virtual paganism of the postexilic community with the conversion and obedience of the nations that will one day worship the God of Israel.

[21:5]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[21:5]  3 sn The Jerusalem temple was widely admired around the world. See Josephus, Ant. 15.11 (15.380-425); J. W. 5.5 (5.184-227) and Tacitus, History 5.8, who called it “immensely opulent.” Josephus compared it to a beautiful snowcapped mountain.

[21:5]  4 tn For the translation of ἀνάθημα (anaqhma) as “offering” see L&N 53.18.

[21:5]  5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[21:6]  6 sn With the statement days will come when not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in a.d. 70.

[21:6]  7 tn Grk “the days will come when not one stone will be left on another that will not be thrown down.”

[21:24]  8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[21:24]  9 tn Grk “by the mouth of the sword” (an idiom for the edge of a sword).

[21:24]  10 sn Here is the predicted judgment against the nation until the time of Gentile rule has passed: Its people will be led away as captives.

[21:24]  11 tn Grk “And Jerusalem.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[21:24]  12 sn Until the times of the Gentiles are fulfilled implies a time when Israel again has a central role in God’s plan.

[6:14]  13 tn Or “practices.”

[6:14]  sn Will destroy this place and change the customs. Stephen appears to view the temple as a less central place in light of Christ’s work, an important challenge to Jewish religion, since it was at this time a temple-centered state and religion. Unlike Acts 3-4, the issue here is more than Jesus and his resurrection. Now the impact of his resurrection and the temple’s centrality has also become an issue. The “falseness” of the charge may not be that the witnesses were lying, but that they falsely read the truth of Stephen’s remarks.

[6:1]  14 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.

[6:1]  15 tn Grk “were multiplying.”

[6:1]  16 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.

[6:1]  sn The Greek-speaking Jews were the Hellenists, Jews who to a greater or lesser extent had adopted Greek thought, customs, and lifestyle, as well as the Greek language. The city of Alexandria in Egypt was a focal point for them, but they were scattered throughout the Roman Empire.

[6:1]  17 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.

[6:1]  18 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.

[6:1]  19 tn Or “neglected.”

[6:1]  20 tn Grk “in the daily serving.”

[6:1]  sn The daily distribution of food. The early church saw it as a responsibility to meet the basic needs of people in their group.

[2:8]  21 tn Or “put to shame.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA