TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 9:26

Konteks
9:26 For whoever is ashamed 1  of me and my words, the Son of Man will be ashamed of that person 2  when he comes in his glory and in the glory 3  of the Father and of the holy angels.

Lukas 18:31

Konteks
Another Prediction of Jesus’ Passion

18:31 Then 4  Jesus 5  took the twelve aside and said to them, “Look, we are going up to Jerusalem, 6  and everything that is written about the Son of Man by the prophets will be accomplished. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:26]  1 sn How one responds now to Jesus and his teaching is a reflection of how Jesus, as the Son of Man who judges, will respond then in the final judgment.

[9:26]  2 tn This pronoun (τοῦτον, touton) is in emphatic position in its own clause in the Greek text: “of that person the Son of Man will be ashamed…”

[9:26]  3 tn Grk “in the glory of him and of the Father and of the holy angels.” “Glory” is repeated here in the translation for clarity and smoothness because the literal phrase is unacceptably awkward in contemporary English.

[18:31]  4 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[18:31]  5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[18:31]  6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[18:31]  7 tn Or “fulfilled.” Jesus goes to Jerusalem by divine plan as the scripture records (Luke 2:39; 12:50; 22:37; Acts 13:29). See Luke 9:22, 44.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA