Lukas 9:24
Konteks9:24 For whoever wants to save his life will lose it, 1 but whoever loses his life for my sake will save it.
Lukas 21:34
Konteks21:34 “But be on your guard 2 so that your hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life, and that day close down upon you suddenly like a trap. 3
[9:24] 1 sn The point of the saying whoever wants to save his life will lose it is that if one comes to Jesus then rejection by many will certainly follow. If self-protection is a key motivation, then one will not respond to Jesus and will not be saved. One who is willing to risk rejection will respond and find true life.
[21:34] 2 tn Grk “watch out for yourselves.”
[21:34] sn Disciples are to watch out. If they are too absorbed into everyday life, they will stop watching and living faithfully.
[21:34] 3 sn Or like a thief, see Luke 12:39-40. The metaphor of a trap is a vivid one. Most modern English translations traditionally place the words “like a trap” at the end of v. 34, completing the metaphor. In the Greek text (and in the NRSV and REB) the words “like a trap” are placed at the beginning of v. 35. This does not affect the meaning.