TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 8:18

Konteks
8:18 So listen carefully, 1  for whoever has will be given more, but 2  whoever does not have, even what he thinks he has 3  will be taken from him.”

Lukas 12:11

Konteks
12:11 But when they bring you before the synagogues, 4  the 5  rulers, and the authorities, do not worry about how you should make your defense 6  or what you should say,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:18]  1 tn Or “Therefore pay close attention”; Grk “Take heed therefore how you hear.”

[8:18]  2 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[8:18]  3 sn The phrase what he thinks he has is important, because it is not what a person thinks he has that is important but whether he actually has something or not. Jesus describes the person who does not heed his word as having nothing. The person who has nothing loses even that which he thought was something but was not. In other words, he has absolutely nothing at all. Jesus’ teaching must be taken seriously.

[12:11]  4 sn The saying looks at persecution both from a Jewish context as the mention of synagogues suggests, and from a Gentile one as the reference to the rulers and the authorities suggests.

[12:11]  sn See the note on synagogues in 4:15.

[12:11]  5 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[12:11]  6 tn Grk “about how or what you should say in your defense,” but this is redundant with the following clause, “or what you should say.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA