TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 5:33

Konteks
The Superiority of the New

5:33 Then 1  they said to him, “John’s 2  disciples frequently fast 3  and pray, 4  and so do the disciples of the Pharisees, 5  but yours continue to eat and drink.” 6 

Lukas 22:35

Konteks

22:35 Then 7  Jesus 8  said to them, “When I sent you out with no money bag, 9  or traveler’s bag, 10  or sandals, you didn’t lack 11  anything, did you?” They replied, 12  “Nothing.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:33]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[5:33]  2 tc Most mss (א*,2 A C D Θ Ψ Ë1,13 Ï latt sy) read διὰ τί (dia ti, “Why do John’s…?”) here, turning the statement into a question. But such seems to be a motivated reading, assimilating the text to Mark 2:18 and Matt 9:14. The reading represented in the translation is supported by Ì4 א1 B L W Ξ 33 892* 1241 sa.

[5:33]  sn John refers to John the Baptist.

[5:33]  3 sn John’s disciples and the disciples of the Pharisees followed typical practices with regard to fasting and prayer. Many Jews fasted regularly (Lev 16:29-34; 23:26-32; Num 29:7-11). The zealous fasted twice a week on Monday and Thursday.

[5:33]  4 tn Grk “and offer prayers,” but this idiom (δέησις + ποιέω) is often simply a circumlocution for praying.

[5:33]  5 sn See the note on Pharisees in 5:17.

[5:33]  6 tn Grk “but yours are eating and drinking.” The translation “continue to eat and drink” attempts to reflect the progressive or durative nature of the action described, which in context is a practice not limited to the specific occasion at hand (the banquet).

[22:35]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[22:35]  8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:35]  9 tn Traditionally, “purse” (likewise in v. 36).

[22:35]  10 tn Or possibly “beggar’s bag” (L&N 6.145).

[22:35]  11 sn This refers back to 9:3 and 10:3-4. The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “did you?” Nothing was lacking.

[22:35]  12 tn Grk “said.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA