Lukas 24:26
Konteks24:26 Wasn’t 1 it necessary 2 for the Christ 3 to suffer these things and enter into his glory?”
Ibrani 5:8-9
Konteks5:8 Although he was a son, he learned obedience through the things he suffered. 4 5:9 And by being perfected in this way, he became the source of eternal salvation to all who obey him,


[24:26] 1 tn This Greek particle (οὐχί, ouci) expects a positive reply.
[24:26] 2 sn The statement Wasn’t it necessary is a reference to the design of God’s plan (see Luke 24:7). Suffering must precede glory (see Luke 17:25).
[24:26] 3 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[24:26] sn See the note on Christ in 2:11.
[5:8] 4 sn There is a wordplay in the Greek text between the verbs “learned” (ἔμαθεν, emaqen) and “suffered” (ἔπαθεν, epaqen).