[20:11] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ mistreatment of the first slave.
[20:11] 2 sn The slaves being sent empty-handed suggests that the vineyard was not producing any fruit – and thus neither was the nation of Israel.
[20:13] 3 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[20:13] 4 tn Grk “my beloved son.” See comment at Luke 3:22.
[20:13] sn The owner’s decision to send his one dear son represents God sending Jesus.