TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 2:45

Konteks
2:45 When 1  they did not find him, they returned to Jerusalem 2  to look for him.

Lukas 24:52

Konteks
24:52 So 3  they worshiped 4  him and returned to Jerusalem with great joy, 5 

Lukas 2:20

Konteks
2:20 So 6  the shepherds returned, glorifying and praising 7  God for all they had heard and seen; everything was just as they had been told. 8 

Lukas 10:17

Konteks

10:17 Then 9  the seventy-two 10  returned with joy, saying, “Lord, even the demons submit to 11  us in your name!” 12 

Lukas 24:33

Konteks
24:33 So 13  they got up that very hour and returned to Jerusalem. 14  They 15  found the eleven and those with them gathered together
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:45]  1 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[2:45]  2 sn The return to Jerusalem would have taken a second day, since they were already one day’s journey away.

[24:52]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of Jesus’ ascension and the concluding summary of Luke’s Gospel.

[24:52]  4 tc The reference to worship is lacking in the Western ms D, its last major omission in this Gospel.

[24:52]  5 sn Joy is another key theme for Luke: 1:14; 2:10; 8:13; 10:17; 15:7, 10; 24:41.

[2:20]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.

[2:20]  7 sn The mention of glorifying and praising God is the second note of praise in this section; see Luke 2:13-14.

[2:20]  8 tn Grk “just as [it] had been spoken to them.” This has been simplified in the English translation by making the prepositional phrase (“to them”) the subject of the passive verb.

[2:20]  sn The closing remark just as they had been told notes a major theme of Luke 1-2 as he sought to reassure Theophilus: God does what he says he will do.

[10:17]  9 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[10:17]  10 tc See the tc note on the number “seventy-two” in Luke 10:1.

[10:17]  11 tn Or “the demons obey”; see L&N 36.18.

[10:17]  12 tn The prepositional phrase “in your name” indicates the sphere of authority for the messengers’ work of exorcism.

[24:33]  13 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the Lord’s appearance to them.

[24:33]  14 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[24:33]  15 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA