Lukas 2:13
Konteks2:13 Suddenly 1 a vast, heavenly army 2 appeared with the angel, praising God and saying,
Lukas 8:30
Konteks8:30 Jesus then 3 asked him, “What is your name?” He 4 said, “Legion,” 5 because many demons had entered him.
Lukas 12:40
Konteks12:40 You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.” 6
Lukas 13:18
Konteks13:18 Thus Jesus 7 asked, 8 “What is the kingdom of God 9 like? 10 To 11 what should I compare it?
Lukas 16:11-12
Konteks16:11 If then you haven’t been trustworthy 12 in handling worldly wealth, 13 who will entrust you with the true riches? 14 16:12 And if you haven’t been trustworthy 15 with someone else’s property, 16 who will give you your own 17 ?
Lukas 21:31
Konteks21:31 So also you, when you see these things happening, know 18 that the kingdom of God 19 is near.
Lukas 22:33
Konteks22:33 But Peter 20 said to him, “Lord, I am ready to go with you both to prison and to death!” 21
Lukas 23:44
Konteks23:44 It was now 22 about noon, 23 and darkness came over the whole land until three in the afternoon, 24
[2:13] 1 tn Grk “And suddenly.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[2:13] 2 tn Grk “a multitude of the armies of heaven.”
[8:30] 3 tn Grk “And Jesus.” Here δέ (de) has been translated as “then” to pick up the sequence of the narrative prior to the parenthetical note by the author.
[8:30] 4 tn Here δέ (de) has not been translated.
[8:30] 5 sn The name Legion means “thousands,” a word taken from a Latin term for a large group of soldiers. The term not only suggests a multiple possession, but also adds a military feel to the account. This is a true battle.
[12:40] 6 sn Jesus made clear that his coming could not be timed, and suggested it might take some time – so long, in fact, that some would not be looking for him any longer (at an hour when you do not expect him).
[13:18] 7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[13:18] 8 tn Grk “said,” but what follows is a question.
[13:18] 9 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
[13:18] 10 sn What is the kingdom of God like? Unlike Mark 4 or Matt 13, where the kingdom parables tend to be all in one location in the narrative, Luke scatters his examples throughout the Gospel.
[13:18] 11 tn Grk “And to.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[16:11] 13 tn Grk “the unrighteous mammon.” See the note on the phrase “worldly wealth” in v. 9.
[16:11] 14 sn Entrust you with the true riches is a reference to future service for God. The idea is like 1 Cor 9:11, except there the imagery is reversed.
[16:12] 16 tn Grk “have not been faithful with what is another’s.”
[16:12] 17 tn Grk “what is your own.”
[21:31] 18 tn The verb γινώσκετε (ginwskete, “know”) can be parsed as either present indicative or present imperative. In this context the imperative fits better, since the movement is from analogy (trees and seasons) to the future (the signs of the coming of the kingdom) and since the emphasis is on preparation for this event.
[21:31] 19 sn The kingdom of God refers here to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37.
[22:33] 20 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.
[22:33] 21 sn The confidence Peter has in private (Lord, I am ready…) will wilt under the pressure of the public eye.
[23:44] 22 tn Grk “And it was.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.