TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 15:12

Konteks
15:12 The 1  younger of them said to his 2  father, ‘Father, give me the share of the estate 3  that will belong 4  to me.’ So 5  he divided his 6  assets between them. 7 

Lukas 19:14

Konteks
19:14 But his citizens 8  hated 9  him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man 10  to be king 11  over us!’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:12]  1 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[15:12]  2 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[15:12]  3 tn L&N 57.19 notes that in nonbiblical contexts in which the word οὐσία (ousia) occurs, it refers to considerable possessions or wealth, thus “estate.”

[15:12]  4 tn L&N 57.3, “to belong to or come to belong to, with the possible implication of by right or by inheritance.”

[15:12]  5 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the father’s response to the younger son’s request.

[15:12]  6 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[15:12]  7 sn He divided his assets between them. There was advice against doing this in the OT Apocrypha (Sir 33:20). The younger son would get half of what the older son received (Deut 21:17).

[19:14]  8 tn Or “subjects.” Technically these people were not his subjects yet, but would be upon his return. They were citizens of his country who opposed his appointment as their king; later the newly-appointed king will refer to them as his “enemies” (v. 27).

[19:14]  9 tn The imperfect is intense in this context, suggesting an ongoing attitude.

[19:14]  10 tn Grk “this one” (somewhat derogatory in this context).

[19:14]  11 tn Or “to rule.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA