TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 12:5

Konteks
12:5 But I will warn 1  you whom you should fear: Fear the one who, after the killing, 2  has authority to throw you 3  into hell. 4  Yes, I tell you, fear him!

Lukas 12:20

Konteks
12:20 But God said to him, ‘You fool! This very night your life 5  will be demanded back from 6  you, but who will get what you have prepared for yourself?’ 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:5]  1 tn Grk “will show,” but in this reflective context such a demonstration is a warning or exhortation.

[12:5]  2 sn The actual performer of the killing is not here specified. It could be understood to be God (so NASB, NRSV) but it could simply emphasize that, after a killing has taken place, it is God who casts the person into hell.

[12:5]  3 tn The direct object (“you”) is understood.

[12:5]  4 sn The word translated hell is “Gehenna” (γέεννα, geenna), a Greek transliteration of the Hebrew words ge hinnom (“Valley of Hinnom”). This was the valley along the south side of Jerusalem. In OT times it was used for human sacrifices to the pagan god Molech (cf. Jer 7:31; 19:5-6; 32:35), and it came to be used as a place where human excrement and rubbish were disposed of and burned. In the intertestamental period, it came to be used symbolically as the place of divine punishment (cf. 1 En. 27:2, 90:26; 4 Ezra 7:36).

[12:20]  5 tn Grk “your soul,” but ψυχή (yuch) is frequently used of one’s physical life. It clearly has that meaning in this context.

[12:20]  6 tn Or “required back.” This term, ἀπαιτέω (apaitew), has an economic feel to it and is often used of a debt being called in for repayment (BDAG 96 s.v. 1).

[12:20]  7 tn Grk “the things you have prepared, whose will they be?” The words “for yourself” are not in the Greek text, but are implied.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA