Lukas 11:24
Konteks11:24 “When an unclean spirit 1 goes out of a person, 2 it passes through waterless places 3 looking for rest but 4 not finding any. Then 5 it says, ‘I will return to the home I left.’ 6
Lukas 12:1
Konteks12:1 Meanwhile, 7 when many thousands of the crowd had gathered so that they were trampling on one another, Jesus 8 began to speak first to his disciples, “Be on your guard against 9 the yeast of the Pharisees, 10 which is hypocrisy. 11
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[11:24] 1 sn This is a reference to an evil spirit. See Luke 4:33.
[11:24] 2 tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.
[11:24] 3 sn The background for the reference to waterless places is not entirely clear, though some Jewish texts suggest spirits must have a place to dwell, but not with water (Luke 8:29-31; Tob 8:3). Some suggest that the image of the desert or deserted cities as the places demons dwell is where this idea started (Isa 13:21; 34:14).
[11:24] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[11:24] 5 tc ‡ Most
[11:24] 6 tn Grk “I will return to my house from which I came.”
[12:1] 7 tn The phrase ἐν οἷς (en Jois) can be translated “meanwhile.”
[12:1] 8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[12:1] 9 tn According to L&N 27.59, “to pay attention to, to keep on the lookout for, to be alert for, to be on your guard against.” This is another Lukan present imperative calling for constant vigilance.
[12:1] 10 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[12:1] 11 sn The pursuit of popularity can lead to hypocrisy, if one is not careful.