TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:68

Konteks

1:68 “Blessed 1  be the Lord God of Israel,

because he has come to help 2  and has redeemed 3  his people.

Lukas 5:4

Konteks
5:4 When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep water and lower 4  your nets for a catch.”

Lukas 9:25

Konteks
9:25 For what does it benefit a person 5  if he gains the whole world but loses or forfeits himself?

Lukas 9:34

Konteks
9:34 As 6  he was saying this, a cloud 7  came 8  and overshadowed 9  them, and they were afraid as they entered the cloud.

Lukas 12:17

Konteks
12:17 so 10  he thought to himself, 11  ‘What should I do, for I have nowhere to store my crops?’ 12 

Lukas 17:12

Konteks
17:12 As 13  he was entering 14  a village, ten men with leprosy 15  met him. They 16  stood at a distance,

Lukas 22:6

Konteks
22:6 So 17  Judas 18  agreed and began looking for an opportunity to betray Jesus 19  when no crowd was present. 20 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:68]  1 sn The traditional name of this psalm, the “Benedictus,” comes from the Latin wording of the start of the hymn (“Blessed be…”).

[1:68]  2 sn The verb come to help can refer to a visit, but can also connote concern or assistance (L&N 85.11).

[1:68]  3 tn Or “has delivered”; Grk “has accomplished redemption.”

[1:68]  sn Has redeemed is a reference to redemption, but it anticipates the total release into salvation that the full work of Messiah will bring for Israel. This involves both spiritual and material benefits eventually.

[5:4]  4 tn Or “let down.” The verb here is plural, so this is a command to all in the boat, not just Peter.

[9:25]  5 tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to refer to both men and women.

[9:34]  6 tn Here δέ (de) has not been translated.

[9:34]  7 sn This cloud is the cloud of God’s presence and the voice is his as well.

[9:34]  8 tn Or “appeared.”

[9:34]  9 tn Or “surrounded.”

[12:17]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that this is a result of the preceding statement.

[12:17]  11 tn Grk “to himself, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

[12:17]  12 sn I have nowhere to store my crops. The thinking here is prudent in terms of recognizing the problem. The issue in the parable will be the rich man’s solution, particularly the arrogance reflected in v. 19.

[17:12]  13 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[17:12]  14 tn The participle εἰσερχομένου (eisercomenou) is taken temporally.

[17:12]  15 sn The ten men with leprosy would have been unable to approach Jesus (Lev 13:45-46; Num 5:2-3). The ancient term for leprosy covered a wider array of conditions than what is called leprosy today. A leper was totally ostracized from society until he was declared cured (Lev 13:45-46).

[17:12]  16 tn Grk “leprosy, who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun was replaced with a personal pronoun and a new sentence started at this point in the translation.

[22:6]  17 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the arrangement worked out in the preceding verse.

[22:6]  18 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.

[22:6]  19 tn Grk “betray him to them”; the referent of the first pronoun (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:6]  20 tn Grk “apart from the crowd.”

[22:6]  sn The leaders wanted to do this quietly, when no crowd was present, so no public uproar would result (cf. v. 21:38; 22:2).



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA