TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:54-55

Konteks

1:54 He has helped his servant Israel, remembering 1  his mercy, 2 

1:55 as he promised 3  to our ancestors, 4  to Abraham and to his descendants 5  forever.”

Lukas 9:31

Konteks
9:31 They appeared in glorious splendor and spoke about his departure 6  that he was about to carry out 7  at Jerusalem. 8 

Lukas 14:4

Konteks
14:4 But they remained silent. So 9  Jesus 10  took hold of the man, 11  healed him, and sent him away. 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:54]  1 tn Or “because he remembered mercy,” understanding the infinitive as causal.

[1:54]  2 tn Or “his [God’s] loyal love.”

[1:55]  3 tn Grk “as he spoke.” Since this is a reference to the covenant to Abraham, ἐλάλησεν (elalhsen) can be translated in context “as he promised.” God keeps his word.

[1:55]  4 tn Grk “fathers.”

[1:55]  5 tn Grk “his seed” (an idiom for offspring or descendants).

[9:31]  6 tn Grk “his exodus,” which refers to Jesus’ death in Jerusalem and journey back to glory. Here is the first lesson that the disciples must learn. The wondrous rule comes only after suffering.

[9:31]  7 tn Or “accomplish,” “bring to completion.”

[9:31]  8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[14:4]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the sequence of events (Jesus’ healing the man was in response to their refusal to answer).

[14:4]  10 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[14:4]  11 tn Grk “taking hold [of the man].” The participle ἐπιλαβόμενος (epilabomeno") has been taken as indicating attendant circumstance.

[14:4]  12 tn Or “and let him go.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA