TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 19:27

Konteks
19:27 You must not round off the corners of the hair on your head or ruin the corners of your beard. 1 

Yesaya 15:2

Konteks

15:2 They went up to the temple, 2 

the people of Dibon went up to the high places to lament. 3 

Because of what happened to Nebo and Medeba, 4  Moab wails.

Every head is shaved bare,

every beard is trimmed off. 5 

Yeremia 41:5

Konteks
41:5 eighty men arrived from Shechem, Shiloh, and Samaria. 6  They had shaved off their beards, torn their clothes, and cut themselves to show they were mourning. 7  They were carrying grain offerings and incense to present at the temple of the Lord in Jerusalem. 8 

Yeremia 48:37

Konteks

48:37 For all of them will shave their heads in mourning.

They will all cut off their beards to show their sorrow.

They will all make gashes in their hands.

They will all put on sackcloth. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:27]  1 tc Heb “and you [singular] shall not ruin the corner of your [singular] beard.” Smr, LXX, Syriac, and Tg. Ps.-J. have the plural pronouns (i.e., “you” and “your” plural) rather than the singular of the MT.

[15:2]  2 tn Heb “house.”

[15:2]  3 tn Heb “even Dibon [to] the high places to weep.” The verb “went up” does double duty in the parallel structure.

[15:2]  4 tn Heb “over [or “for”] Nebo and over [or “for”] Medeba.”

[15:2]  5 sn Shaving the head and beard were outward signs of mourning and grief.

[41:5]  6 sn Shechem, Shiloh, and Samaria were all cities in the northern kingdom of Israel with important religious and political histories. When Israel was destroyed in 722 b.c., some of the Israelites had been left behind and some of the Judeans had taken up residence in these northern cities. People residing there had participated in the reforms of Hezekiah (2 Chr 30:11) and Josiah (2 Chr 34:9) and were evidently still faithfully following the Jewish calendar. They would have been on their way to Jerusalem to celebrate the Jewish New Year and the Feast of Tabernacles (Lev 23:34).

[41:5]  map For the location of Samaria see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[41:5]  7 tn The words “to show they were mourning” are not in the text but are implicit in the acts. They are supplied in the translation for clarification for readers who may not be familiar with ancient mourning customs.

[41:5]  8 tn The words “in Jerusalem” are not in the text but are implicit. They are supplied in the translation for clarity.

[41:5]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[48:37]  9 tn Heb “upon every loin [there is] sackcloth.” The word “all” is restored here before “loin” with a number of Hebrew mss and a number of versions. The words “in mourning” and “to show their sorrow” are not in the text. They have been supplied in the translation to give the average reader some idea of the significance of these acts.

[48:37]  sn The actions referred to here were all acts that were used to mourn the dead (cf. Isa 15:2-3).



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA