TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 7:27

Konteks
7:27 But the man who was unfairly hurting his neighbor pushed 1  Moses 2  aside, saying, ‘Who made 3  you a ruler and judge over us?

Kisah Para Rasul 22:12

Konteks
22:12 A man named Ananias, 4  a devout man according to the law, 5  well spoken of by all the Jews who live there, 6 

Kisah Para Rasul 23:11

Konteks

23:11 The following night the Lord 7  stood near 8  Paul 9  and said, “Have courage, 10  for just as you have testified about me in Jerusalem, 11  so you must also testify in Rome.” 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:27]  1 tn Or “repudiated Moses,” “rejected Moses” (BDAG 126-27 s.v. ἀπωθέω 2).

[7:27]  2 tn Grk “him”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

[7:27]  3 tn Or “appointed.”

[22:12]  4 tn Grk “a certain Ananias.”

[22:12]  5 sn The law refers to the law of Moses.

[22:12]  6 tn BDAG 534 s.v. κατοικέω 1.a translates this present participle “ὑπὸ πάντων τῶν (sc. ἐκεῖ) κατοικούντων ᾿Ιουδαίων by all the Jews who live there Ac 22:12.”

[23:11]  7 sn The presence of the Lord indicated the vindicating presence and direction of God.

[23:11]  8 tn Grk “standing near Paul, said.” The participle ἐπιστάς (epistas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[23:11]  9 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[23:11]  10 tn Or “Do not be afraid.”

[23:11]  11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[23:11]  12 sn Like Jesus went to Jerusalem, Paul would now go to Rome. This trip forms the concluding backdrop to Acts. This is the second notice about going to Rome (see Acts 19:21 for the first).

[23:11]  map For location see JP4 A1.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA