Kisah Para Rasul 5:32
Konteks5:32 And we are witnesses of these events, 1 and so is the Holy Spirit whom God has given to those who obey 2 him.”
Kisah Para Rasul 10:36
Konteks10:36 You know 3 the message 4 he sent to the people 5 of Israel, proclaiming the good news of peace 6 through 7 Jesus Christ 8 (he is Lord 9 of all) –
Kisah Para Rasul 19:17
Konteks19:17 This became known to all who lived in Ephesus, 10 both Jews and Greeks; fear came over 11 them all, and the name of the Lord Jesus was praised. 12
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[5:32] 1 tn Or “things.” They are preaching these things even to the hostile leadership.
[5:32] 2 sn Those who obey. The implication, of course, is that the leadership is disobeying God.
[10:36] 3 tn The subject and verb (“you know”) do not actually occur until the following verse, but have been repeated here because of the requirements of English word order.
[10:36] 5 tn Grk “to the sons.”
[10:36] 6 sn Peace is a key OT concept: Isa 52:7; Nah 1:15; also for Luke: Luke 1:79; 2:14; Acts 9:31. See also the similar phrase in Eph 2:17.
[10:36] 8 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[10:36] 9 sn He is Lord of all. Though a parenthetical remark, this is the theological key to the speech. Jesus is Lord of all, so the gospel can go to all. The rest of the speech proclaims Jesus’ authority.
[19:17] 10 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.
[19:17] 11 tn Grk “fell on.” BDAG 377 s.v. ἐπιπίπτω 2 has “φόβος ἐ. ἐπί τινα fear came upon someone…Ac 19:17.”