TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 4:4

Konteks
4:4 But many of those who had listened to 1  the message 2  believed, and the number of the men 3  came to about five thousand.

Kisah Para Rasul 7:16

Konteks
7:16 and their bones 4  were later moved to Shechem and placed in the tomb that Abraham had bought for a certain sum of money 5  from the sons of Hamor in Shechem.

Kisah Para Rasul 11:23

Konteks
11:23 When 6  he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true 7  to the Lord with devoted hearts, 8 

Kisah Para Rasul 20:1

Konteks
Paul Travels Through Macedonia and Greece

20:1 After the disturbance had ended, Paul sent for the disciples, and after encouraging 9  them and saying farewell, 10  he left to go to Macedonia. 11 

Kisah Para Rasul 23:14

Konteks
23:14 They 12  went 13  to the chief priests 14  and the elders and said, “We have bound ourselves with a solemn oath 15  not to partake 16  of anything until we have killed Paul.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:4]  1 tn Or “had heard.”

[4:4]  2 tn Or “word.”

[4:4]  3 tn In the historical setting it is likely that only men are referred to here. The Greek term ἀνήρ (anhr) usually refers to males or husbands rather than people in general. Thus to translate “of the people” would give a false impression of the number, since any women and children were apparently not included in the count.

[7:16]  4 tn “and they.”

[7:16]  5 sn See Gen 49:29-32.

[11:23]  6 tn Grk “Antioch, who when.” The relative pronoun was omitted and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.

[11:23]  7 tn BDAG 883 s.v. προσμένω 1.a.β has “remain true to the Lord” for προσμένειν (prosmenein) in this verse.

[11:23]  sn He…encouraged them all to remain true to the Lord. The call to faithfulness is frequent in Acts (2:40; 14:22; 15:32; 16:39; 20:1-2).

[11:23]  8 tn Grk “with purpose of heart”; BDAG 869 s.v. πρόθεσις 2.a translates this phrase “purpose of heart, i.e. devotion” here.

[20:1]  9 tn Or “exhorting.”

[20:1]  10 tn Or “and taking leave of them.”

[20:1]  11 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[23:14]  12 tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) was translated by the third person plural pronoun (“them”) and a new sentence begun in the translation.

[23:14]  13 tn Grk “going.” The participle προσελθόντες (proselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[23:14]  14 sn They went to the chief priests. The fact that the high priest knew of this plot and did nothing shows the Jewish leadership would even become accomplices to murder to stop Paul. They would not allow Roman justice to take its course. Paul’s charge in v. 3 of superficially following the law is thus shown to be true.

[23:14]  15 tn Or “bound ourselves under a curse.” BDAG 63 s.v. ἀναθεματίζω 1 has “trans. put under a curse τινά someone…pleonastically ἀναθέματι ἀ. ἑαυτόν Ac 23:14. ἑαυτόν vss. 12, 21, 13 v.l.” The pleonastic use ἀναθέματι ἀνεθεματίσαμεν (literally “we have cursed ourselves with a curse”) probably serves as an intensifier following Semitic usage, and is represented in the translation by the word “solemn.” On such oaths see m. Nedarim 3:1, 3.

[23:14]  16 tn This included both food and drink (γεύομαι [geuomai] is used of water turned to wine in John 2:9).



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA