Kisah Para Rasul 25:14
Konteks25:14 While 1 they were staying there many days, Festus 2 explained Paul’s case to the king to get his opinion, 3 saying, “There is a man left here as a prisoner by Felix.
Kisah Para Rasul 25:24
Konteks25:24 Then Festus 4 said, “King Agrippa, 5 and all you who are present here with us, you see this man about whom the entire Jewish populace 6 petitioned 7 me both in Jerusalem 8 and here, 9 shouting loudly 10 that he ought not to live any longer.
[25:14] 1 tn BDAG 1105-6 s.v. ὡς 8.b states, “w. pres. or impf. while, when, as long as…Ac 1:10; 7:23; 9:23; 10:17; 13:25; 19:9; 21:27; 25:14.”
[25:14] 2 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
[25:14] 3 tn Grk “Festus laid Paul’s case before the king for consideration.” BDAG 74 s.v. ἀνατίθημι 2 states, “otherw. only mid. to lay someth. before someone for consideration, declare, communicate, refer w. the added idea that the pers. to whom a thing is ref. is asked for his opinion lay someth. before someone for consideration…Ac 25:14.”
[25:24] 4 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
[25:24] 5 sn See the note on King Agrippa in 25:13.
[25:24] 6 tn Probably best understood as rhetorical hyperbole. BDAG 825 s.v. πλῆθος 2.b.γ states, “people, populace, population…τὸ πλῆθος the populace…ἅπαν τὸ πλ. τῶν ᾿Ιουδαίων Ac 25:24.” However, the actions of the leadership are seen by Luke as representing the actions of the entire nation, so the remark is not inaccurate.
[25:24] 7 tn Or “appealed to” (BDAG 341 s.v. ἐντυγχάνω 1.a).
[25:24] 8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.