TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 2:6

Konteks
2:6 When this sound 1  occurred, a crowd gathered and was in confusion, 2  because each one heard them speaking in his own language.

Kisah Para Rasul 16:31

Konteks
16:31 They replied, 3  “Believe 4  in the Lord Jesus 5  and you will be saved, you and your household.”

Kisah Para Rasul 22:21

Konteks
22:21 Then 6  he said to me, ‘Go, because I will send you far away to the Gentiles.’”

Kisah Para Rasul 24:12

Konteks
24:12 They did not find me arguing 7  with anyone or stirring up a crowd 8  in the temple courts 9  or in the synagogues 10  or throughout the city, 11 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:6]  1 tn Or “this noise.”

[2:6]  2 tn Or “was bewildered.”

[16:31]  3 tn Grk “said.”

[16:31]  4 sn Here the summary term of response is a call to believe. In this context it refers to trusting the sovereign God’s power to deliver, which events had just pictured for the jailer.

[16:31]  5 tc The majority of mss add Χριστόν (Criston, “Christ”) here (C D E Ψ 1739 Ï sy sa), but the best and earliest witnesses read simply τὸν κύριον ᾿Ιησοῦν (ton kurion Ihsoun, “the Lord Jesus”; Ì74vid א A B 33 81 pc bo). The addition of “Christ” to “Lord Jesus” is an obviously motivated reading. Thus on both external and internal grounds, the shorter reading is strongly preferred.

[22:21]  6 tn Grk “And.” Since this represents a response to Paul’s reply in v. 19, καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.

[24:12]  7 tn Or “disputing,” “conducting a heated discussion.”

[24:12]  8 tn BDAG 381 s.v. ἐπίστασις 2 has “. ποιεῖν ὄχλου to cause a crowd to gather Ac 24:12.” Roman authorities would not allow a mob to gather and threaten the peace, and anyone suspected of instigating a mob would certainly be arrested.

[24:12]  9 tn Grk “in the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.

[24:12]  10 sn See the note on synagogue in 6:9.

[24:12]  11 sn A second part of Paul’s defense is that he did nothing while he was in Jerusalem to cause unrest, neither arguing nor stirring up a crowd in the temple courts or in the synagogues or throughout the city.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA