TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 14:21

Konteks
Paul and Barnabas Return to Antioch in Syria

14:21 After they had proclaimed the good news in that city and made many disciples, they returned to Lystra, 1  to Iconium, 2  and to Antioch. 3 

Kisah Para Rasul 15:36

Konteks
Paul and Barnabas Part Company

15:36 After some days Paul said to Barnabas, “Let’s return 4  and visit the brothers in every town where we proclaimed the word of the Lord 5  to see how they are doing.” 6 

Kisah Para Rasul 16:4

Konteks
16:4 As they went through the towns, 7  they passed on 8  the decrees that had been decided on by the apostles and elders in Jerusalem 9  for the Gentile believers 10  to obey. 11 

Kisah Para Rasul 21:7

Konteks
21:7 We continued the voyage from Tyre 12  and arrived at Ptolemais, 13  and when we had greeted the brothers, we stayed with them for one day.

Kisah Para Rasul 28:20

Konteks
28:20 So for this reason I have asked to see you and speak with you, for I am bound with this chain because of the hope of Israel.” 14 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:21]  1 sn Lystra was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) northwest of Derbe.

[14:21]  map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2.

[14:21]  2 sn Iconium was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) north of Lystra.

[14:21]  3 sn Antioch was a city in Pisidia about 90 mi (145 km) west northwest of Lystra.

[14:21]  map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2; JP4 E2.

[15:36]  4 tn Grk “Returning let us visit.” The participle ἐπιστρέψαντες (epistreyante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[15:36]  5 tn See the note on the phrase “word of the Lord” in v. 35.

[15:36]  6 tn BDAG 422 s.v. ἔχω 10.b has “how they are” for this phrase.

[16:4]  7 tn Or “cities.”

[16:4]  8 tn BDAG 762-63 s.v. παραδίδωμι 3 has “they handed down to them the decisions to observe Ac 16:4.”

[16:4]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[16:4]  10 tn Grk “for them”; the referent (Gentile believers) has been specified in the translation for clarity.

[16:4]  11 tn Or “observe” or “follow.”

[21:7]  12 sn Tyre was a city and seaport on the coast of Phoenicia.

[21:7]  13 sn Ptolemais was a seaport on the coast of Palestine about 30 mi (48 km) south of Tyre.

[28:20]  14 sn The hope of Israel. A reference to Israel’s messianic hope. Paul’s preaching was in continuity with this Jewish hope (Acts 1:3; 8:12; 14:22; 19:8; 20:25).



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA