NETBible KJV YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Acts 2:41

Konteks
2:41 So those who accepted 1  his message 2  were baptized, and that day about three thousand people 3  were added. 4 

Acts 2:47

Konteks
2:47 praising God and having the good will 5  of all the people. And the Lord was adding to their number every day 6  those who were being saved.

Acts 4:4

Konteks
4:4 But many of those who had listened to 7  the message 8  believed, and the number of the men 9  came to about five thousand.

Acts 5:14

Konteks
5:14 More and more believers in the Lord were added to their number, 10  crowds of both men and women.

Acts 6:7

Konteks
6:7 The word of God continued to spread, 11  the number of disciples in Jerusalem 12  increased greatly, and a large group 13  of priests became obedient to the faith.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:41]  1 tn Or “who acknowledged the truth of.”

[2:41]  2 tn Grk “word.”

[2:41]  3 tn Grk “souls” (here an idiom for the whole person).

[2:41]  4 tn Or “were won over.”

[2:47]  5 tn Or “the favor.”

[2:47]  6 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase.

[4:4]  9 tn Or “had heard.”

[4:4]  10 tn Or “word.”

[4:4]  11 tn In the historical setting it is likely that only men are referred to here. The Greek term ἀνήρ (anhr) usually refers to males or husbands rather than people in general. Thus to translate “of the people” would give a false impression of the number, since any women and children were apparently not included in the count.

[5:14]  13 tn Or “More and more believers were added to the Lord.”

[6:7]  17 tn Grk “kept on spreading”; the verb has been translated as a progressive imperfect.

[6:7]  18 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[6:7]  19 tn Grk “a great multitude.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA