Kidung Agung 3:10
Konteks3:10 Tiang-tiangnya dibuatnya dari perak, sandarannya dari emas, tempat duduknya berwarna ungu, bagian dalamnya dihiasi dengan kayu arang. Hai puteri-puteri Yerusalem,
Kidung Agung 4:9
Konteks4:9 Engkau mendebarkan hatiku, dinda, pengantinku 1 , l engkau mendebarkan hati dengan satu kejapan mata, dengan seuntai kalung m dari perhiasan lehermu.
Kidung Agung 6:13
Konteks6:13 Kembalilah, kembalilah, ya gadis Sulam 2 , kembalilah, kembalilah, supaya kami dapat melihat engkau! Mengapa kamu senang melihat gadis Sulam itu seperti melihat tari-tarian d perang?
[4:9] 1 Full Life : ENGKAU MENDEBARKAN HATIKU, DINDA, PENGANTINKU.
Nas : Kid 4:9
Kata "dinda" di sini berarti "kekasih." Pengantin yang dikasihi Salomo telah memikat hatinya.
[6:13] 2 Full Life : KEMBALILAH, YA GADIS SULAM.
Nas : Kid 6:13
Beberapa penafsir beranggapan bahwa "gadis Sulam" ini artinya wanita Sunem; penafsir lainnya beranggapan gadis Sulam ini merupakan bentuk feminin dari Salomo sebagai gelar, yaitu gadis kekasih Salomo.