TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 5:13

Konteks
5:13 The slave masters were pressuring 1  them, saying, “Complete 2  your work for each day, just like when there was straw!”

Keluaran 5:15

Konteks

5:15 3 The Israelite foremen went and cried out to Pharaoh, “Why are you treating 4  your servants this way?

Keluaran 5:22

Konteks
The Assurance of Deliverance

5:22 5 Moses returned 6  to the Lord, and said, “Lord, 7  why have you caused trouble for this people? 8  Why did you ever 9  send me?

Keluaran 7:3

Konteks
7:3 But I will harden 10  Pharaoh’s heart, and although I will multiply 11  my signs and my wonders in the land of Egypt,

Keluaran 8:13

Konteks
8:13 The Lord did as Moses asked 12  – the 13  frogs died out of the houses, the villages, and the fields.

Keluaran 8:31

Konteks
8:31 and the Lord did as Moses asked 14  – he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people. Not one remained!

Keluaran 12:34

Konteks
12:34 So the people took their dough before the yeast was added, 15  with their kneading troughs bound up in their clothing on their shoulders.

Keluaran 14:18

Konteks
14:18 And the Egyptians will know 16  that I am the Lord when I have gained my honor 17  because of Pharaoh, his chariots, and his horsemen.”

Keluaran 14:24

Konteks
14:24 In the morning watch 18  the Lord looked down 19  on the Egyptian army 20  through the pillar of fire and cloud, and he threw the Egyptian army 21  into a panic. 22 

Keluaran 18:20

Konteks
18:20 warn 23  them of the statutes and the laws, and make known to them the way in which they must walk 24  and the work they must do. 25 

Keluaran 26:11

Konteks
26:11 You are to make fifty bronze clasps and put the clasps into the loops and join the tent together so that it is a unit. 26 

Keluaran 35:31

Konteks
35:31 He has filled him with the Spirit of God – with skill, with understanding, with knowledge, and in all kinds of work,

Keluaran 39:2

Konteks
The Ephod

39:2 He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:13]  1 tn Or “pressed.”

[5:13]  2 tn כַּלּוּ (kallu) is the Piel imperative; the verb means “to finish, complete” in the sense of filling up the quota.

[5:15]  3 sn The last section of this event tells the effect of the oppression on Israel, first on the people (15-19) and then on Moses and Aaron (20-21). The immediate reaction of Israel was to cry to Pharaoh – something they would learn should be directed to God. When Pharaoh rebuffed them harshly, they turned bitterly against their leaders.

[5:15]  4 tn The imperfect tense should be classified here with the progressive imperfect nuance, because the harsh treatment was a present reality.

[5:22]  5 sn In view of the apparent failure of the mission, Moses seeks Yahweh for assurance. The answer from Yahweh not only assures him that all is well, but that there will be a great deliverance. The passage can be divided into three parts: the complaint of Moses (5:22-23), the promise of Yahweh (6:1-9), and the instructions for Moses (6:10-13). Moses complains because God has not delivered his people as he had said he would, and God answers that he will because he is the sovereign covenant God who keeps his word. Therefore, Moses must keep his commission to speak God’s word. See further, E. A. Martens, “Tackling Old Testament Theology,” JETS 20 (1977): 123-32. The message is very similar to that found in the NT, “Where is the promise of his coming?” (2 Pet 3:4). The complaint of Moses (5:22-23) can be worded with Peter’s “Where is the promise of his coming?” theme; the assurance from Yahweh (6:1-9) can be worded with Peter’s “The Lord is not slack in keeping his promises” (2 Pet 3:9); and the third part, the instructions for Moses (6:10-13) can be worded with Peter’s “Prepare for the day of God and speed its coming” (2 Pet 3:12). The people who speak for God must do so in the sure confidence of the coming deliverance – Moses with the deliverance from the bondage of Egypt, and Christians with the deliverance from this sinful world.

[5:22]  6 tn Heb “and Moses returned.”

[5:22]  7 tn The designation in Moses’ address is “Lord” (אֲדֹנָי, ’adonay) – the term for “lord” or “master” but pointed as it would be when it represents the tetragrammaton.

[5:22]  8 tn The verb is הֲרֵעֹתָה (hareotah), the Hiphil perfect of רָעַע (raa’). The word itself means “to do evil,” and in this stem “to cause evil” – but evil in the sense of pain, calamity, trouble, or affliction, and not always in the sense of sin. Certainly not here. That God had allowed Pharaoh to oppose them had brought greater pain to the Israelites.

[5:22]  sn Moses’ question is rhetorical; the point is more of a complaint or accusation to God, although there is in it the desire to know why. B. Jacob (Exodus, 139) comments that such frank words were a sign of the man’s closeness to God. God never has objected to such bold complaints by the devout. He then notes how God was angered by his defenders in the book of Job rather than by Job’s heated accusations.

[5:22]  9 tn The demonstrative pronoun serves for emphasis in the question (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118). This second question continues Moses’ bold approach to God, more chiding than praying. He is implying that if this was the result of the call, then God had no purpose calling him (compare Jeremiah’s similar complaint in Jer 20).

[7:3]  10 tn The clause begins with the emphatic use of the pronoun and a disjunctive vav (ו) expressing the contrast “But as for me, I will harden.” They will speak, but God will harden.

[7:3]  sn The imperfect tense of the verb קָשָׁה (qasha) is found only here in these “hardening passages.” The verb (here the Hiphil for “I will harden”) summarizes Pharaoh’s resistance to what God would be doing through Moses – he would stubbornly resist and refuse to submit; he would be resolved in his opposition. See R. R. Wilson, “The Hardening of Pharaoh’s Heart,” CBQ 41 (1979): 18-36.

[7:3]  11 tn The form beginning the second half of the verse is the perfect tense with vav (ו) consecutive, הִרְבֵּיתִי (hirbeti). It could be translated as a simple future in sequence after the imperfect preceding it, but the logical connection is not obvious. Since it carries the force of an imperfect due to the sequence, it may be subordinated as a temporal clause to the next clause that begins in v. 4. That maintains the flow of the argument.

[8:13]  12 tn Heb “according to the word of Moses” (so KJV, NASB). Just as Moses had told Pharaoh “according to your word” (v. 10), now the Lord does “according to the word” of Moses.

[8:13]  13 tn Heb “and the frogs died.”

[8:31]  14 tn Heb “according to the word of Moses” (so KJV, ASV).

[12:34]  15 tn The imperfect tense after the adverb טֶרֶם (terem) is to be treated as a preterite: “before it was leavened,” or “before the yeast was added.” See GKC 314-15 §107.c.

[14:18]  16 tn The construction is unusual in that it says, “And Egypt will know.” The verb is plural, and so “Egypt” must mean “the Egyptians.” The verb is the perfect tense with the vav consecutive, showing that this recognition or acknowledgment by Egypt will be the result or purpose of the defeat of them by God.

[14:18]  17 tn The form is בְּהִכָּבְדִי (bÿhikkavÿdi), the Niphal infinitive construct with a preposition and a suffix. For the suffix on a Niphal, see GKC 162-63 §61.c. The word forms a temporal clause in the line.

[14:24]  18 tn The night was divided into three watches of about four hours each, making the morning watch about 2:00-6:00 a.m. The text has this as “the watch of the morning,” the genitive qualifying which of the night watches was meant.

[14:24]  19 tn This particular verb, שָׁקַף (shaqaf) is a bold anthropomorphism: Yahweh looked down. But its usage is always with some demonstration of mercy or wrath. S. R. Driver (Exodus, 120) suggests that the look might be with fiery flashes to startle the Egyptians, throwing them into a panic. Ps 77:17-19 pictures torrents of rain with lightning and thunder.

[14:24]  20 tn Heb “camp.” The same Hebrew word is used in Exod 14:20. Unlike the English word “camp,” it can be used of a body of people at rest (encamped) or on the move.

[14:24]  21 tn Heb “camp.”

[14:24]  22 tn The verb הָמַם (hamam) means “throw into confusion.” It is used in the Bible for the panic and disarray of an army before a superior force (Josh 10:10; Judg 4:15).

[18:20]  23 tn The perfect tense with the vav (ו) continues the sequence of instruction for Moses. He alone was to be the mediator, to guide them in the religious and moral instruction.

[18:20]  24 tn The verb and its following prepositional phrase form a relative clause, modifying “the way.” The imperfect tense should be given the nuance of obligatory imperfect – it is the way they must walk.

[18:20]  25 tn This last part is parallel to the preceding: “work” is also a direct object of the verb “make known,” and the relative clause that qualifies it also uses an obligatory imperfect.

[26:11]  26 tn Heb “one”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA