Keluaran 29:27
Konteks29:27 You are to sanctify the breast of the wave offering and the thigh of the contribution, 1 which were waved and lifted up as a contribution from the ram of consecration, from what belongs to Aaron and to his sons.
Keluaran 35:23
Konteks35:23 Everyone who had 2 blue, purple, or 3 scarlet yarn, fine linen, goats’ hair, ram skins dyed red, or fine leather 4 brought them. 5
[29:27] 1 sn These are the two special priestly offerings: the wave offering (from the verb “to wave”) and the “presentation offering” (older English: heave offering; from a verb “to be high,” in Hiphil meaning “to lift up,” an item separated from the offering, a contribution). The two are then clarified with two corresponding relative clauses containing two Hophals: “which was waved and which was presented.” In making sacrifices, the breast and the thigh belong to the priests.
[35:23] 2 tn The text uses a relative clause with a resumptive pronoun for this: “who was found with him,” meaning “with whom was found.”
[35:23] 3 tn The conjunction in this verse is translated “or” because the sentence does not intend to say that each person had all these things. They brought what they had.