Keluaran 15:17
Konteks15:17 You will bring them in 1 and plant them in the mountain 2 of your inheritance,
in the place you made 3 for your residence, O Lord,
the sanctuary, O Lord, that your hands have established.
Mazmur 2:6
Konteks2:6 “I myself 4 have installed 5 my king
on Zion, my holy hill.”
Mazmur 74:2
Konteks74:2 Remember your people 6 whom you acquired in ancient times,
whom you rescued 7 so they could be your very own nation, 8
as well as Mount Zion, where you dwell!
[15:17] 1 tn The verb is imperfect.
[15:17] 2 sn The “mountain” and the “place” would be wherever Yahweh met with his people. It here refers to Canaan, the land promised to the patriarchs.
[15:17] 3 tn The verb is perfect tense, referring to Yahweh’s previous choice of the holy place.
[2:6] 4 tn The first person pronoun appears before the first person verbal form for emphasis, reflected in the translation by “myself.”
[2:6] 5 tn Or perhaps “consecrated.”
[74:2] 6 tn Heb “your assembly,” which pictures God’s people as an assembled community.
[74:2] 7 tn Heb “redeemed.” The verb “redeem” casts God in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis (see Ps 19:14).
[74:2] 8 tn Heb “the tribe of your inheritance” (see Jer 10:16; 51:19).