[28:3] 1 tn Heb “El Shaddai.” See the extended note on the phrase “sovereign God” in Gen 17:1.
[28:3] 2 tn Heb “and make you fruitful and multiply you.” See Gen 17:6, 20 for similar terminology.
[28:3] 3 tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here indicates consequence. The collocation הָיָה + preposition לְ (hayah + lÿ) means “become.”
[28:3] 4 tn Heb “an assembly of peoples.”
[6:24] 5 tn The short blessing uses the jussive throughout, here the Piel jussive with a pronominal suffix. While the jussive has quite a range of nuances, including wish, desire, prayer, or greeting, the jussives here are stronger. The formal subject of the verb is the
[6:24] 6 tn The verb “to keep” concerns the divine protection of the people; its basic meaning is “to exercise great care over,” “to guard,” or “to give attention to” (see TWOT 2:939). No doubt the priestly blessing informed the prayer and promise that makes up Ps 121, for the verb occurs six times in the eight verses. So in addition to the divine provision (“bless” basically means “enrich” in a number of ways) there is the assurance of divine protection.