TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 25:31

Konteks

25:31 But Jacob replied, “First 1  sell me your birthright.”

Lukas 15:12

Konteks
15:12 The 2  younger of them said to his 3  father, ‘Father, give me the share of the estate 4  that will belong 5  to me.’ So 6  he divided his 7  assets between them. 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:31]  1 tn Heb “today.”

[15:12]  2 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[15:12]  3 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[15:12]  4 tn L&N 57.19 notes that in nonbiblical contexts in which the word οὐσία (ousia) occurs, it refers to considerable possessions or wealth, thus “estate.”

[15:12]  5 tn L&N 57.3, “to belong to or come to belong to, with the possible implication of by right or by inheritance.”

[15:12]  6 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the father’s response to the younger son’s request.

[15:12]  7 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[15:12]  8 sn He divided his assets between them. There was advice against doing this in the OT Apocrypha (Sir 33:20). The younger son would get half of what the older son received (Deut 21:17).



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA