Kejadian 24:40
Konteks24:40 He answered, ‘The Lord, before whom I have walked, 1 will send his angel with you. He will make your journey a success and you will find a wife for my son from among my relatives, from my father’s family.
Kejadian 33:13
Konteks33:13 But Jacob 2 said to him, “My lord knows that the children are young, 3 and that I have to look after the sheep and cattle that are nursing their young. 4 If they are driven too hard for even a single day, all the animals will die.
Kejadian 44:16
Konteks44:16 Judah replied, “What can we say 5 to my lord? What can we speak? How can we clear ourselves? 6 God has exposed the sin of your servants! 7 We are now my lord’s slaves, we and the one in whose possession the cup was found.”
[24:40] 1 tn The verb is the Hitpael of הָלַךְ (halakh), meaning “live one’s life” (see Gen 17:1). The statement may simply refer to serving the
[33:13] 2 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
[33:13] 4 tn Heb “and the sheep and the cattle nursing [are] upon me.”
[44:16] 5 tn The imperfect verbal form here indicates the subject’s potential.
[44:16] 6 tn The Hitpael form of the verb צָדֵק (tsadeq) here means “to prove ourselves just, to declare ourselves righteous, to prove our innocence.”
[44:16] 7 sn God has exposed the sin of your servants. The first three questions are rhetorical; Judah is stating that there is nothing they can say to clear themselves. He therefore must conclude that they have been found guilty.