TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 24:40

Konteks
24:40 He answered, ‘The Lord, before whom I have walked, 1  will send his angel with you. He will make your journey a success and you will find a wife for my son from among my relatives, from my father’s family.

Kejadian 30:15

Konteks
30:15 But Leah replied, 2  “Wasn’t it enough that you’ve taken away my husband? Would you take away my son’s mandrakes too?” “All right,” 3  Rachel said, “he may sleep 4  with you tonight in exchange for your son’s mandrakes.”

Kejadian 33:10

Konteks
33:10 “No, please take them,” Jacob said. 5  “If I have found favor in your sight, accept 6  my gift from my hand. Now that I have seen your face and you have accepted me, 7  it is as if I have seen the face of God. 8 

Kejadian 47:29

Konteks
47:29 The time 9  for Israel to die approached, so he called for his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh 10  and show me kindness and faithfulness. 11  Do not bury me in Egypt,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:40]  1 tn The verb is the Hitpael of הָלַךְ (halakh), meaning “live one’s life” (see Gen 17:1). The statement may simply refer to serving the Lord or it may have a more positive moral connotation (“serve faithfully”).

[30:15]  2 tn Heb “and she said to her”; the referent of the pronoun “she” (Leah) has been specified in the translation for clarity.

[30:15]  3 tn Heb “therefore.”

[30:15]  4 tn Heb “lie down.” The expression “lie down with” in this context (here and in the following verse) refers to sexual intercourse. The imperfect verbal form has a permissive nuance here.

[33:10]  5 tn Heb “and Jacob said, ‘No, please.’” The words “take them” have been supplied in the translation for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse rearranged for stylistic reasons.

[33:10]  6 tn The form is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, expressing a contingent future nuance in the “then” section of the conditional sentence.

[33:10]  7 tn The verbal form is the preterite with a vav (ו) consecutive, indicating result here.

[33:10]  8 tn Heb “for therefore I have seen your face like seeing the face of God and you have accepted me.”

[33:10]  sn This is an allusion to the preceding episode (32:22-31) in which Jacob saw the face of God and realized his prayer was answered.

[47:29]  9 tn Heb “days.”

[47:29]  10 sn On the expression put your hand under my thigh see Gen 24:2.

[47:29]  11 tn Or “deal with me in faithful love.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA