TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 21:25

Konteks
21:25 But Abraham lodged a complaint 1  against Abimelech concerning a well 2  that Abimelech’s servants had seized. 3 

Kejadian 26:25

Konteks
26:25 Then Isaac built an altar there and worshiped 4  the Lord. He pitched his tent there, and his servants dug a well. 5 

Kejadian 26:32

Konteks

26:32 That day Isaac’s servants came and told him about the well they had dug. “We’ve found water,” they reported. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:25]  1 tn The Hebrew verb used here means “to argue; to dispute”; it can focus on the beginning of the dispute (as here), the dispute itself, or the resolution of a dispute (Isa 1:18). Apparently the complaint was lodged before the actual oath was taken.

[21:25]  2 tn Heb “concerning the matter of the well of water.”

[21:25]  3 tn The Hebrew verb used here means “to steal; to rob; to take violently.” The statement reflects Abraham’s perspective.

[26:25]  4 tn Heb “called in the name of.” The expression refers to worshiping the Lord through prayer and sacrifice (see Gen 4:26; 12:8; 13:4; 21:33). See G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:116.

[26:25]  5 tn Heb “and they dug there, the servants of Isaac, a well.”

[26:32]  6 tn Heb “and they said to him, ‘We have found water.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA