TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 12:4

Konteks

12:4 So Abram left, 1  just as the Lord had told him to do, 2  and Lot went with him. (Now 3  Abram was 75 years old 4  when he departed from Haran.)

Kejadian 14:10

Konteks
14:10 Now the Valley of Siddim was full of tar pits. 5  When the kings of Sodom and Gomorrah fled, they fell into them, 6  but some survivors 7  fled to the hills. 8 

Kejadian 19:29

Konteks

19:29 So when God destroyed 9  the cities of the region, 10  God honored 11  Abraham’s request. He removed Lot 12  from the midst of the destruction when he destroyed 13  the cities Lot had lived in.

Kejadian 24:5

Konteks

24:5 The servant asked him, “What if the woman is not willing to come back with me 14  to this land? Must I then 15  take your son back to the land from which you came?”

Kejadian 29:13

Konteks
29:13 When Laban heard this news about Jacob, his sister’s son, he rushed out to meet him. He embraced him and kissed him and brought him to his house. Jacob 16  told Laban how he was related to him. 17 

Kejadian 32:12

Konteks
32:12 But you 18  said, ‘I will certainly make you prosper 19  and will make 20  your descendants like the sand on the seashore, too numerous to count.’” 21 

Kejadian 34:9

Konteks
34:9 Intermarry with us. 22  Let us marry your daughters, and take our daughters as wives for yourselves. 23 

Kejadian 40:8

Konteks
40:8 They told him, “We both had dreams, 24  but there is no one to interpret them.” Joseph responded, “Don’t interpretations belong to God? Tell them 25  to me.”

Kejadian 41:15

Konteks
41:15 Pharaoh said to Joseph, “I had a dream, 26  and there is no one who can interpret 27  it. But I have heard about you, that 28  you can interpret dreams.” 29 

Kejadian 41:43

Konteks
41:43 Pharaoh 30  had him ride in the chariot used by his second-in-command, 31  and they cried out before him, “Kneel down!” 32  So he placed him over all the land of Egypt.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:4]  1 sn So Abram left. This is the report of Abram’s obedience to God’s command (see v. 1).

[12:4]  2 tn Heb “just as the Lord said to him.”

[12:4]  3 tn The disjunctive clause (note the pattern conjunction + subject + implied “to be” verb) is parenthetical, telling the age of Abram when he left Haran.

[12:4]  4 tn Heb “was the son of five years and seventy year[s].”

[12:4]  sn Terah was 70 years old when he became the father of Abram, Nahor, and Haran (Gen 11:26). Terah was 205 when he died in Haran (11:32). Abram left Haran at the age of 75 after his father died. Abram was born when Terah was 130. Abram was not the firstborn – he is placed first in the list of three because of his importance. The same is true of the list in Gen 10:1 (Shem, Ham and Japheth). Ham was the youngest son (9:24). Japheth was the older brother of Shem (10:21), so the birth order of Noah’s sons was Japheth, Shem, and Ham.

[14:10]  5 tn Heb “Now the Valley of Siddim [was] pits, pits of tar.” This parenthetical disjunctive clause emphasizes the abundance of tar pits in the area through repetition of the noun “pits.”

[14:10]  sn The word for “tar” (or “bitumen”) occurs earlier in the story of the building of the tower in Babylon (see Gen 11:3).

[14:10]  6 tn Or “they were defeated there.” After a verb of motion the Hebrew particle שָׁם (sham) with the directional heh (שָׁמָּה, shammah) can mean “into it, therein” (BDB 1027 s.v. שָׁם).

[14:10]  7 tn Heb “the rest.”

[14:10]  8 sn The reference to the kings of Sodom and Gomorrah must mean the kings along with their armies. Most of them were defeated in the valley, but some of them escaped to the hills.

[19:29]  9 tn The construction is a temporal clause comprised of the temporal indicator, an infinitive construct with a preposition, and the subjective genitive.

[19:29]  10 tn Or “of the plain”; Heb “of the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.

[19:29]  11 tn Heb “remembered,” but this means more than mental recollection here. Abraham’s request (Gen 18:23-32) was that the Lord not destroy the righteous with the wicked. While the requisite minimum number of righteous people (ten, v. 32) needed for God to spare the cities was not found, God nevertheless rescued the righteous before destroying the wicked.

[19:29]  sn God showed Abraham special consideration because of the covenantal relationship he had established with the patriarch. Yet the reader knows that God delivered the “righteous” (Lot’s designation in 2 Pet 2:7) before destroying their world – which is what he will do again at the end of the age.

[19:29]  12 sn God’s removal of Lot before the judgment is paradigmatic. He typically delivers the godly before destroying their world.

[19:29]  13 tn Heb “the overthrow when [he] overthrew.”

[24:5]  14 tn Heb “to go after me.”

[24:5]  15 tn In the Hebrew text the construction is emphatic; the infinitive absolute precedes the imperfect. However, it is difficult to reflect this emphasis in an English translation.

[29:13]  16 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[29:13]  17 tn Heb “and he told to Laban all these things.” This might mean Jacob told Laban how he happened to be there, but Laban’s response (see v. 14) suggests “all these things” refers to what Jacob had previously told Rachel (see v. 12).

[32:12]  18 tn Heb “But you, you said.” One of the occurrences of the pronoun “you” has been left untranslated for stylistic reasons.

[32:12]  sn Some commentators have thought this final verse of the prayer redundant, but it actually follows the predominant form of a lament in which God is motivated to act. The primary motivation Jacob can offer to God is God’s promise, and so he falls back on that at the end of the prayer.

[32:12]  19 tn Or “will certainly deal well with you.” The infinitive absolute appears before the imperfect, underscoring God’s promise to bless. The statement is more emphatic than in v. 9.

[32:12]  20 tn The form is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, carrying the nuance of the preceding verb forward.

[32:12]  21 tn Heb “which cannot be counted because of abundance.” The imperfect verbal form indicates potential here.

[34:9]  22 tn Heb “form marriage alliances with us.”

[34:9]  sn Intermarry with us. This includes the idea of becoming allied by marriage. The incident foreshadows the temptations Israel would eventually face when they entered the promised land (see Deut 7:3; Josh 23:12).

[34:9]  23 tn Heb “Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.” In the translation the words “let…marry” and “as wives” are supplied for clarity.

[40:8]  24 tn Heb “a dream we dreamed.”

[40:8]  25 tn The word “them” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for stylistic reasons.

[41:15]  26 tn Heb “dreamed a dream.”

[41:15]  27 tn Heb “there is no one interpreting.”

[41:15]  28 tn Heb “saying.”

[41:15]  29 tn Heb “you hear a dream to interpret it,” which may mean, “you only have to hear a dream to be able to interpret it.”

[41:43]  30 tn Heb “he”; the referent (Pharaoh) has been specified in the translation for clarity.

[41:43]  31 tn Heb “and he caused him to ride in the second chariot which was his.”

[41:43]  32 tn The verb form appears to be a causative imperative from a verbal root meaning “to kneel.” It is a homonym of the word “bless” (identical in root letters but not related etymologically).



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA