Kejadian 1:7
Konteks1:7 So God made the expanse and separated the water under the expanse from the water above it. 1 It was so. 2
Kejadian 2:15
Konteks2:15 The Lord God took the man and placed 3 him in the orchard in 4 Eden to care for it and to maintain it. 5
Kejadian 3:21
Konteks3:21 The Lord God made garments from skin 6 for Adam and his wife, and clothed them.
Kejadian 35:10
Konteks35:10 God said to him, “Your name is Jacob, but your name will no longer be called Jacob; Israel will be your name.” So God named him Israel. 7
[1:7] 2 tn This statement indicates that it happened the way God designed it, underscoring the connection between word and event.
[2:15] 3 tn The Hebrew verb נוּחַ (nuakh, translated here as “placed”) is a different verb than the one used in 2:8.
[2:15] 4 tn Traditionally translated “the Garden of Eden,” the context makes it clear that the garden (or orchard) was in Eden (making “Eden” a genitive of location).
[2:15] 5 tn Heb “to work it and to keep it.”
[2:15] sn Note that man’s task is to care for and maintain the trees of the orchard. Not until after the fall, when he is condemned to cultivate the soil, does this task change.
[3:21] 6 sn The
[35:10] 7 tn Heb “and he called his name Israel.” The referent of the pronoun “he” (God) has been specified in the translation for clarity.
[35:10] sn The name Israel means “God fights” (although some interpret the meaning as “he fights [with] God”). See Gen 32:28.