TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 6:21

Konteks
6:21 They annihilated with the sword everything that breathed in the city, 1  including men and women, young and old, as well as cattle, sheep, and donkeys.

Yosua 10:28

Konteks
Joshua Launches a Southern Campaign

10:28 That day Joshua captured Makkedah and put the sword to it and its king. He annihilated everyone who lived in it; he left no survivors. He did to its king what he had done to the king of Jericho. 2 

Yosua 11:11-12

Konteks
11:11 They annihilated everyone who lived there with the sword 3  – no one who breathed remained – and burned 4  Hazor.

11:12 Joshua captured all these royal cities and all their kings and annihilated them with the sword, 5  as Moses the Lord’s servant had commanded.

Ulangan 7:2

Konteks
7:2 and he 6  delivers them over to you and you attack them, you must utterly annihilate 7  them. Make no treaty 8  with them and show them no mercy!

Ayub 20:5

Konteks

20:5 that the elation of the wicked is brief, 9 

the joy of the godless 10  lasts but a moment. 11 

Lukas 17:26-30

Konteks
17:26 Just 12  as it was 13  in the days of Noah, 14  so too it will be in the days of the Son of Man. 17:27 People 15  were eating, 16  they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage – right up to the day Noah entered the ark. Then 17  the flood came and destroyed them all. 18  17:28 Likewise, just as it was 19  in the days of Lot, people 20  were eating, drinking, buying, selling, planting, building; 17:29 but on the day Lot went out from Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all. 21  17:30 It will be the same on the day the Son of Man is revealed.

Lukas 17:1

Konteks
Sin, Forgiveness, Faith, and Service

17:1 Jesus 22  said to his disciples, “Stumbling blocks are sure to come, but woe 23  to the one through whom they come!

Lukas 5:3

Konteks
5:3 He got into 24  one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little way from the shore. Then 25  Jesus 26  sat down 27  and taught the crowds from the boat.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:21]  1 tn Heb “all which was in the city.”

[10:28]  2 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[11:11]  3 tn Heb “and they struck down all life which was in it with the edge of the sword, annihilating.”

[11:11]  4 tn Heb “burned with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.

[11:12]  5 tn Heb “and he struck them down with the edge of the sword, he annihilated them.”

[7:2]  6 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[7:2]  7 tn In the Hebrew text the infinitive absolute before the finite verb emphasizes the statement. The imperfect has an obligatory nuance here. Cf. ASV “shalt (must NRSV) utterly destroy them”; CEV “must destroy them without mercy.”

[7:2]  8 tn Heb “covenant” (so NASB, NRSV); TEV “alliance.”

[20:5]  9 tn The expression in the text is “quite near.” This indicates that it is easily attained, and that its end is near.

[20:5]  10 tn For the discussion of חָנֵף (khanef, “godless”) see Job 8:13.

[20:5]  11 tn The phrase is “until a moment,” meaning it is short-lived. But see J. Barr, “Hebrew ’ad, especially at Job 1:18 and Neh 7:3,” JSS 27 (1982): 177-88.

[17:26]  12 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[17:26]  13 tn Or “as it happened.”

[17:26]  14 sn Like the days of Noah, the time of the flood in Gen 6:5-8:22, the judgment will come as a surprise as people live their day to day lives.

[17:27]  15 tn Grk “They.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general.

[17:27]  16 tn These verbs (“eating… drinking… marrying… being given in marriage”) are all progressive imperfects, describing action in progress at that time.

[17:27]  17 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[17:27]  18 sn Like that flood came and destroyed them all, the coming judgment associated with the Son of Man will condemn many.

[17:28]  19 tn Or “as it happened.”

[17:28]  20 tn Grk “they.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general.

[17:29]  21 sn And destroyed them all. The coming of the Son of Man will be like the judgment on Sodom, one of the most immoral places of the OT (Gen 19:16-17; Deut 32:32-33; Isa 1:10).

[17:1]  22 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

[17:1]  23 sn See Luke 6:24-26.

[5:3]  24 tn Grk “Getting into”; the participle ἐμβάς (embas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[5:3]  25 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[5:3]  26 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[5:3]  27 tn Grk “sitting down”; the participle καθίσας (kaqisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA