TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 2:19-21

Konteks
2:19 Jesus replied, 1  “Destroy 2  this temple and in three days I will raise it up again.” 2:20 Then the Jewish leaders 3  said to him, “This temple has been under construction 4  for forty-six years, 5  and are you going to raise it up in three days?” 2:21 But Jesus 6  was speaking about the temple of his body. 7 

Yesaya 53:10-12

Konteks

53:10 Though the Lord desired to crush him and make him ill,

once restitution is made, 8 

he will see descendants and enjoy long life, 9 

and the Lord’s purpose will be accomplished through him.

53:11 Having suffered, he will reflect on his work,

he will be satisfied when he understands what he has done. 10 

“My servant 11  will acquit many, 12 

for he carried their sins. 13 

53:12 So I will assign him a portion with the multitudes, 14 

he will divide the spoils of victory with the powerful, 15 

because he willingly submitted 16  to death

and was numbered with the rebels,

when he lifted up the sin of many

and intervened 17  on behalf of the rebels.”

Kisah Para Rasul 2:24

Konteks
2:24 But God raised him up, 18  having released 19  him from the pains 20  of death, because it was not possible for him to be held in its power. 21 

Kisah Para Rasul 2:32

Konteks
2:32 This Jesus God raised up, and we are all witnesses of it. 22 

Kisah Para Rasul 3:15

Konteks
3:15 You killed 23  the Originator 24  of life, whom God raised 25  from the dead. To this fact we are witnesses! 26 

Filipi 2:6-8

Konteks

2:6 27 who though he existed in the form of God 28 

did not regard equality with God

as something to be grasped,

2:7 but emptied himself

by taking on the form of a slave, 29 

by looking like other men, 30 

and by sharing in human nature. 31 

2:8 He humbled himself,

by becoming obedient to the point of death

– even death on a cross!

Titus 2:14

Konteks
2:14 He 32  gave himself for us to set us free from every kind of lawlessness and to purify for himself a people who are truly his, 33  who are eager to do good. 34 

Ibrani 2:9

Konteks
2:9 but we see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, 35  now crowned with glory and honor because he suffered death, 36  so that by God’s grace he would experience 37  death on behalf of everyone.

Ibrani 2:14-15

Konteks
2:14 Therefore, since the children share in flesh and blood, he likewise shared in 38  their humanity, 39  so that through death he could destroy 40  the one who holds the power of death (that is, the devil), 2:15 and set free those who were held in slavery all their lives by their fear of death.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:19]  1 tn Grk “answered and said to them.”

[2:19]  2 tn The imperative here is really more than a simple conditional imperative (= “if you destroy”); its semantic force here is more like the ironical imperative found in the prophets (Amos 4:4, Isa 8:9) = “Go ahead and do this and see what happens.”

[2:20]  3 tn See the note on this phrase in v. 18.

[2:20]  4 tn A close parallel to the aorist οἰκοδομήθη (oikodomhqh) can be found in Ezra 5:16 (LXX), where it is clear from the following verb that the construction had not yet been completed. Thus the phrase has been translated “This temple has been under construction for forty-six years.” Some, however, see the term ναός (naos) here as referring only to the sanctuary and the aorist verb as consummative, so that the meaning would be “this temple was built forty-six years ago” (so ExSyn 560-61). Ultimately in context the logic of the authorities’ reply appears to fit more naturally if it compares length of time for original construction with length of time to reconstruct it.

[2:20]  5 sn According to Josephus (Ant. 15.11.1 [15.380]), work on this temple was begun in the 18th year of Herod the Great’s reign, which would have been ca. 19 b.c. (The reference in the Ant. is probably more accurate than the date given in J. W. 1.21.1 [1.401]). Forty-six years later would be around the Passover of a.d. 27/28.

[2:21]  6 tn Grk “that one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. This Greek term is frequently used as a way of referring to Jesus in the Johannine letters (cf. 1 John 2:6; 3:3, 5, 7, 16; 4:17).

[2:21]  7 tn The genitive “of his body” (τοῦ σώματος αὐτοῦ, tou swmato" autou) is a genitive of apposition, clarifying which temple Jesus was referring to. Thus, Jesus not only was referring to his physical resurrection, but also to his participation in the resurrection process. The New Testament thus records the Father, Son, and Holy Spirit as all performing the miracle of Christ's resurrection.

[2:21]  sn Jesus was speaking about the temple of his body. For the author, the temple is not just the building, it is Jesus’ resurrected body. Compare the nonlocalized worship mentioned in John 4:21-23, and also Rev 21:22 (there is to be no temple in the New Jerusalem; the Lord and the Lamb are its temple). John points to the fact that, as the place where men go in order to meet God, the temple has been supplanted and replaced by Jesus himself, in whose resurrected person people may now encounter God (see John 1:18, 14:6).

[53:10]  8 tn The meaning of this line is uncertain. It reads literally, “if you/she makes, a reparation offering, his life.” The verb תָּשִׂים (tasim) could be second masculine singular,in which case it would have to be addressed to the servant or to God. However, the servant is only addressed once in this servant song (see 52:14a), and God either speaks or is spoken about in this servant song; he is never addressed. Furthermore, the idea of God himself making a reparation offering is odd. If the verb is taken as third feminine singular, then the feminine noun נֶפֶשׁ (nefesh) at the end of the line is the likely subject. In this case one can take the suffixed form of the noun as equivalent to a pronoun and translate, “if he [literally, “his life”] makes a reparation offering.”

[53:10]  sn What constitutes the servant’s reparation offering? Some might think his suffering, but the preceding context views this as past, while the verb here is imperfect in form. The offering appears to be something the servant does after his suffering has been completed. Perhaps the background of the language can be found in the Levitical code, where a healed leper would offer a reparation offering as part of the ritual to achieve ceremonial cleanliness (see Lev 14). The servant was pictured earlier in the song as being severely ill. This illness (a metaphor for the effects of the people’s sin) separated him from God. However, here we discover the separation is not final; once reparation is made, so to speak, he will again experience the Lord’s favor.

[53:10]  9 sn The idiomatic and stereotypical language emphasizes the servant’s restoration to divine favor. Having numerous descendants and living a long life are standard signs of divine blessing. See Job 42:13-16.

[53:11]  10 tn Heb “he will be satisfied by his knowledge,” i.e., “when he knows.” The preposition is understood as temporal and the suffix as a subjective genitive. Some take בְּדַעְתּוֹ (bÿdato, “by his knowledge”) with what follows and translate “by knowledge of him,” understanding the preposition as instrumental and the suffix as objective.

[53:11]  11 sn The song ends as it began (cf. 52:13-15), with the Lord announcing the servant’s vindication and exaltation.

[53:11]  12 tn Heb “he will acquit, a righteous one, my servant, many.” צַדִּיק (tsadiq) may refer to the servant, but more likely it is dittographic (note the preceding verb יַצְדִּיק, yatsdiq). The precise meaning of the verb (the Hiphil of צָדַק, tsadaq) is debated. Elsewhere the Hiphil is used at least six times in the sense of “make righteous” in a legal sense, i.e., “pronounce innocent, acquit” (see Exod 23:7; Deut 25:1; 1 Kgs 8:32 = 2 Chr 6:23; Prov 17:15; Isa 5:23). It can also mean “render justice” (as a royal function, see 2 Sam 15:4; Ps 82:3), “concede” (Job 27:5), “vindicate” (Isa 50:8), and “lead to righteousness” (by teaching and example, Dan 12:3). The preceding context and the next line suggest a legal sense here. Because of his willingness to carry the people’s sins, the servant is able to “acquit” them.

[53:11]  sn Some (e.g., H. M. Orlinsky, “The So-called ‘Suffering Servant’ in Isaiah 53,22,” VTSup 14 [1967]: 3-133) object to this legal interpretation of the language, arguing that it would be unjust for the righteous to suffer for the wicked and for the wicked to be declared innocent. However, such a surprising development is consistent with the ironic nature of this song. It does seem unfair for the innocent to die for the guilty. But what is God to do when all have sinned and wandered off like stray sheep (cf. v. 6)? Covenant law demands punishment, but punishment in this case would mean annihilation of what God has created. God’s justice, as demanded by the law, must be satisfied. To satisfy his justice, he does something seemingly unjust. He punishes his sinless servant, the only one who has not strayed off! In the progress of biblical revelation, we discover that the sinless servant is really God in the flesh, who offers himself because he is committed to the world he has created. If his justice can only be satisfied if he himself endures the punishment, then so be it. What appears to be an act of injustice is really love satisfying the demands of justice!

[53:11]  13 tn The circumstantial clause (note the vav [ו] + object + subject + verb pattern) is understood as causal here. The prefixed verb form is either a preterite or an imperfect used in a customary manner.

[53:12]  14 tn Scholars have debated the precise meaning of the term רַבִּים (rabbim) that occurs five times in this passage (Isa 52:14, 15; 53:11, 12 [2x]). Its two broad categories of translation are “much”/“many” and “great” (HALOT 1171-72 s.v. I רַב). Unlike other Hebrew terms for might or strength, this term is linked with numbers or abundance. In all sixteen uses outside of Isaiah 52:13-53:12 (articular and plural) it signifies an inclusive meaning: “the majority” or “the multitude” (J. Jeremias, TDNT 6:536-37). This term occurs in parallelism with עֲצוּמִים (’atsumim), which normally signifies “numerous” or “large” or “powerful” (through large numbers). Like רַבִּים (rabbim), it refers to greatness in numbers (cf. Deut 4:38; 7:1; 9:1; 11:34). It emphasizes the multitudes with whom the Servant will share the spoil of his victory. As J. Olley wrote: “Yahweh has won the victory and vindicates his Servant, giving to him many subservient people, together with their spoils. These numerous peoples in turn receive blessing, sharing in the “peace” resulting from Yahweh’s victory and the Servant’s suffering” (John W. Olley, “‘The Many’: How Is Isa 53,12a to Be Understood,” Bib 68 [1987]: 330-56).

[53:12]  15 sn The servant is compared here to a warrior who will be richly rewarded for his effort and success in battle.

[53:12]  16 tn Heb “because he laid bare his life”; traditionally, ASV “because he (+ hath KJV) poured out his soul (life NIV) unto death.”

[53:12]  17 tn The Hiphil of פָּגַע (paga’) can mean “cause to attack” (v. 6), “urge, plead verbally” (Jer 15:11; 36:25), or “intervene militarily” (Isa 59:16). Perhaps the third nuance fits best here, for military imagery is employed in the first two lines of the verse.

[2:24]  18 tn Grk “Whom God raised up.”

[2:24]  19 tn Or “having freed.”

[2:24]  20 sn The term translated pains is frequently used to describe pains associated with giving birth (see Rev 12:2). So there is irony here in the mixed metaphor.

[2:24]  21 tn Or “for him to be held by it” (in either case, “it” refers to death’s power).

[2:32]  22 tn Or “of him”; Grk “of which [or whom] we are all witnesses” (Acts 1:8).

[3:15]  23 tn Or “You put to death.”

[3:15]  24 tn Or “Founder,” “founding Leader.”

[3:15]  25 sn Whom God raised. God is the main actor here, as he testifies to Jesus and vindicates him.

[3:15]  26 tn Grk “whom God raised from the dead, of which we are witnesses.” The two consecutive relative clauses make for awkward English style, so the second was begun as a new sentence with the words “to this fact” supplied in place of the Greek relative pronoun to make a complete sentence in English.

[3:15]  sn We are witnesses. Note the two witnesses here, Peter and John (Acts 5:32; Heb 2:3-4).

[2:6]  27 sn This passage has been typeset as poetry because many scholars regard this passage as poetic or hymnic. These terms are used broadly to refer to the genre of writing, not to the content. There are two broad criteria for determining if a passage is poetic or hymnic: “(a) stylistic: a certain rhythmical lilt when the passages are read aloud, the presence of parallelismus membrorum (i.e., an arrangement into couplets), the semblance of some metre, and the presence of rhetorical devices such as alliteration, chiasmus, and antithesis; and (b) linguistic: an unusual vocabulary, particularly the presence of theological terms, which is different from the surrounding context” (P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 188-89). Classifying a passage as hymnic or poetic is important because understanding this genre can provide keys to interpretation. However, not all scholars agree that the above criteria are present in this passage, so the decision to typeset it as poetry should be viewed as a tentative decision about its genre.

[2:6]  28 sn The Greek term translated form indicates a correspondence with reality. Thus the meaning of this phrase is that Christ was truly God.

[2:7]  29 tn See the note on the word “slaves” in 1:1.

[2:7]  30 tn Grk “by coming in the likeness of people.”

[2:7]  sn The expression the likeness of men is similar to Paul’s wording in Rom 8:3 (“in the likeness of sinful flesh”). The same word “likeness” is used in both passages. It implies that there is a form that does not necessarily correspond to reality. In Rom 8:3, the meaning is that Christ looked like sinful humanity. Here the meaning is similar: Jesus looked like other men (note anqrwpoi), but was in fact different from them in that he did not have a sin nature.

[2:7]  31 tn Grk “and by being found in form as a man.” The versification of vv. 7 and 8 (so also NRSV) is according to the versification in the NA27 and UBS4 editions of the Greek text. Some translations, however, break the verses in front of this phrase (NKJV, NASB, NIV, NLT). The same material has been translated in each case; the only difference is the versification of that material.

[2:7]  sn By sharing in human nature. This last line of v. 7 (line d) stands in tension with the previous line, line c (“by looking like other men”). Both lines have a word indicating form or likeness. Line c, as noted above, implies that Christ only appeared to be like other people. Line d, however, uses a different term that implies a correspondence between form and reality. Further, line c uses the plural “men” while line d uses the singular “man.” The theological point being made is that Christ looked just like other men, but he was not like other men (in that he was not sinful), though he was fully human.

[2:14]  32 tn Grk “who” (as a continuation of the previous clause).

[2:14]  33 tn Or “a people who are his very own.”

[2:14]  34 tn Grk “for good works.”

[2:9]  35 tn Or “who was made a little lower than the angels.”

[2:9]  36 tn Grk “because of the suffering of death.”

[2:9]  37 tn Grk “would taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2).

[2:14]  38 tn Or “partook of” (this is a different word than the one in v. 14a).

[2:14]  39 tn Grk “the same.”

[2:14]  40 tn Or “break the power of,” “reduce to nothing.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA