TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 14:3

Konteks
14:3 And if I go and make ready 1  a place for you, I will come again and take you 2  to be with me, 3  so that where I am you may be too.

Yohanes 17:24

Konteks

17:24 “Father, I want those you have given me to be with me where I am, 4  so that they can see my glory that you gave me because you loved me before the creation of the world 5 .

Mazmur 17:15

Konteks

17:15 As for me, because I am innocent I will see your face; 6 

when I awake you will reveal yourself to me. 7 

Matius 25:21

Konteks
25:21 His master answered, 8  ‘Well done, good and faithful slave! You have been faithful in a few things. I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master.’

Matius 25:2

Konteks
25:2 Five 9  of the virgins 10  were foolish, and five were wise.

Kolose 1:8

Konteks
1:8 who also told us of your love in the Spirit.

Filipi 1:23

Konteks
1:23 I feel torn between the two, 11  because I have a desire to depart and be with Christ, which is better by far,

Filipi 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul 12  and Timothy, slaves 13  of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, 14  with the overseers 15  and deacons.

Filipi 4:17-18

Konteks
4:17 I do not say this because I am seeking a gift. 16  Rather, I seek the credit that abounds to your account. 4:18 For I have received everything, and I have plenty. I have all I need because I received from Epaphroditus what you sent – a fragrant offering, an acceptable sacrifice, very pleasing to God.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:3]  1 tn Or “prepare.”

[14:3]  2 tn Or “bring you.”

[14:3]  3 tn Grk “to myself.”

[17:24]  4 tn Grk “the ones you have given me, I want these to be where I am with me.”

[17:24]  5 tn Grk “before the foundation of the world.”

[17:15]  6 tn Heb “I, in innocence, I will see your face.” To “see” God’s “face” means to have access to his presence and to experience his favor (see Ps 11:7; see also Job 33:26 [where רָאָה (raah), not חָזַה (khazah), is used]). Here, however, the psalmist may be anticipating a mystical experience. See the following note on the word “me.”

[17:15]  7 tn Heb “I will be satisfied, when I awake, [with] your form.” The noun תְּמוּנָה (tÿmunah) normally carries the nuance “likeness” or “form.” In Job 4:16 it refers to a ghostlike spiritual entity (see v. 15) that revealed itself to Eliphaz during the night. The psalmist may anticipate a mystical encounter with God in which he expects to see a manifestation of God’s presence (i.e., a theophany), perhaps in conjunction with an oracle of deliverance. During the quiet darkness of the night, God examines the psalmist’s inner motives and finds them to be pure (see v. 3). The psalmist is confident that when he awakens, perhaps sometime during the night or in the morning, he will be visited by God and assured of vindication.

[17:15]  sn When I awake you will reveal yourself to me. Some see in this verse an allusion to resurrection. According to this view, when the psalmist awakens from the sleep of death, he will see God. It is unlikely that the psalmist had such a highly developed personal eschatology. As noted above, it is more likely that he is anticipating a divine visitation and mystical encounter as a prelude to his deliverance from his enemies.

[25:21]  8 tn Grk “His master said to him.”

[25:2]  9 tn Here δέ (de) has not been translated.

[25:2]  10 tn Grk “Five of them.”

[1:23]  11 tn Grk “I am hard-pressed between the two.” Cf. L&N 30.18.

[1:1]  12 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  13 tn Traditionally, “servants” or “bondservants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  14 map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[1:1]  15 sn The overseers (or “church leaders,” L&N 53.71) is another term for the same official position of leadership as the “elder.” This is seen in the interchange of the two terms in Titus 1:6-7 and in Acts 20:17, 28, as well as in the parallels between Titus 1:6-7 and 1 Tim 3:1-7.

[4:17]  16 tn Grk “Not that I am seeking the gift.” The phrase “I do not say this…” has been supplied in the translation to complete the thought for the modern reader.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA