TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 38:8

Konteks

38:8 “Who shut up 1  the sea with doors

when it burst forth, 2  coming out of the womb,

Ulangan 32:30

Konteks

32:30 How can one man chase a thousand of them, 3 

and two pursue ten thousand;

unless their Rock had delivered them up, 4 

and the Lord had handed them over?

Mazmur 31:8

Konteks

31:8 You do not deliver me over to the power of the enemy;

you enable me to stand 5  in a wide open place.

Wahyu 3:7

Konteks
To the Church in Philadelphia

3:7 “To 6  the angel of the church in Philadelphia write the following: 7 

“This is the solemn pronouncement of 8  the Holy One, the True One, who holds the key of David, who opens doors 9  no one can shut, and shuts doors 10  no one can open:

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[38:8]  1 tn The MT has “and he shut up.” The Vulgate has “Who?” and so many commentaries and editions adopt this reading, if not from the Vulgate, then from the sense of the sequence in the text itself.

[38:8]  2 tn The line uses two expressions, first the temporal clause with גִּיחַ (giakh, “when it burst forth”) and then the finite verb יֵצֵא (yetse’, “go out”) to mark the concomitance of the two actions.

[32:30]  3 tn The words “man” and “of them” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

[32:30]  4 tn Heb “sold them” (so NAB, NIV, NRSV, NLT).

[31:8]  5 tn Heb “you cause my feet to stand.”

[3:7]  6 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.

[3:7]  7 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.

[3:7]  8 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1.

[3:7]  sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1.

[3:7]  9 tn The word “door” is not in the Greek text but has been supplied in the translation. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context. Since the following verse does contain the word “door” (θύραν, quran), that word has been supplied as the direct object here.

[3:7]  10 tn See the note on the word “door” earlier in this verse.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA