TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 29:14

Konteks

29:14 I put on righteousness and it clothed me, 1 

my just dealing 2  was like a robe and a turban;

Yesaya 62:3

Konteks

62:3 You will be a majestic crown in the hand of the Lord,

a royal turban in the hand of your God.

Filipi 4:1

Konteks
Christian Practices

4:1 So then, my brothers and sisters, 3  dear friends whom I long to see, my joy and crown, stand in the Lord in this way, my dear friends!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[29:14]  1 tn Both verbs in this first half-verse are from לָבַשׁ (lavash, “to clothe; to put on clothing”). P. Joüon changed the vowels to get a verb “it adorned me” instead of “it clothed me” (Bib 11 [1930]: 324). The figure of clothing is used for the character of the person: to wear righteousness is to be righteous.

[29:14]  2 tn The word מִשְׁפָּטִי (mishpati) is simply “my justice” or “my judgment.” It refers to the decisions he made in settling issues, how he dealt with other people justly.

[4:1]  3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA