TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 39:8

Konteks
39:8 The Babylonians 1  burned down the royal palace, the temple of the Lord, and the people’s homes, 2  and they tore down the wall of Jerusalem. 3 

Yeremia 52:13

Konteks
52:13 He burned down the Lord’s temple, the royal palace, and all the houses in Jerusalem, including every large house.

Yeremia 52:2

Konteks
52:2 He did what displeased the Lord 4  just as Jehoiakim had done.

Kisah Para Rasul 25:9

Konteks
25:9 But Festus, 5  wanting to do the Jews a favor, asked Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem and be tried 6  before me there on these charges?” 7 

Kisah Para Rasul 25:2

Konteks
25:2 So the chief priests and the most prominent men 8  of the Jews brought formal charges 9  against Paul to him.

Kisah Para Rasul 1:19

Konteks
1:19 This 10  became known to all who lived in Jerusalem, so that in their own language 11  they called that field 12  Hakeldama, that is, “Field of Blood.”)

Amos 2:5

Konteks

2:5 So I will set Judah on fire,

and it will consume Jerusalem’s fortresses.” 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[39:8]  1 tn Heb “Chaldean.” See the study note on 21:4 for explanation.

[39:8]  2 tc The reading here is based on an emendation following the parallels in Jer 52:13 and 2 Kgs 25:9. The Hebrew text here does not have “the temple of the Lord” and reads merely “house of the people.” The text here is probably corrupt. It reads וְאֶת־בֵּית הָעָם (vÿet-bet haam, “and the house of the people”), which many explain as a collective use of בַּיִת (bayit). However, no parallels are cited by any of the commentaries, grammars, or lexicons for such a use. It is more likely that the words יְהוָה וְאֶת־בָּתֵּי (yÿhvah vÿet-bate) have fallen out of the text due to similar beginnings. The words וְאֶת־בֵּית יהוה (vÿet-bet yhwh) are found in the parallel texts cited in the marginal note. The Greek version is no help here because vv. 4-13 are omitted, probably due to the similarities in ending of vv. 3, 13 (i.e., homoioteleuton of מֶלֶךְ בָּבֶל, melekh bavel).

[39:8]  3 sn According to the parallels in 2 Kgs 25:8-9; Jer 52:12-13 this occurred almost a month after the wall was breached and Zedekiah’s failed escape. It took place under the direction of Nebuzaradan, the captain of the king’s special guard who is mentioned in the next verse.

[52:2]  4 tn Heb “what was evil in the eyes of the Lord.”

[25:9]  5 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

[25:9]  6 tn Or “stand trial.”

[25:9]  7 tn Grk “concerning these things.”

[25:2]  8 tn BDAG 893-94 s.v. πρῶτος 2.a.β has “οἱ πρῶτοι the most prominent men, the leading men w. gen. of the place…or of a group…οἱ πρ. τοῦ λαοῦLk 19:47; cp. Ac 25:2; 28:17.”

[25:2]  9 tn BDAG 326 s.v. ἐμφανίζω 3 has “. τινὶ κατά τινος bring formal charges against someoneAc 24:1; 25:2.”

[25:2]  sn Note how quickly the Jewish leadership went after Paul: They brought formal charges against him within three days of Festus’ arrival in the province.

[1:19]  10 tn Grk “And this.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[1:19]  11 sn Their own language refers to Aramaic, the primary language spoken in Palestine in Jesus’ day.

[1:19]  12 tn Grk “that field was called.” The passive voice has been converted to active in the translation in keeping with contemporary English style.

[2:5]  13 map For the location of Jerusalem see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA