TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 34:2-3

Konteks
34:2 The Lord God of Israel told Jeremiah 1  to go and give King Zedekiah of Judah a message. He told Jeremiah 2  to tell him, “The Lord says, ‘I am going to 3  hand this city over to the king of Babylon and he will burn it down. 34:3 You yourself will not escape his clutches, but will certainly be captured and handed over to him. You must confront the king of Babylon face to face and answer to him personally. 4  Then you must go to Babylon.

Yeremia 34:2

Konteks
34:2 The Lord God of Israel told Jeremiah 5  to go and give King Zedekiah of Judah a message. He told Jeremiah 6  to tell him, “The Lord says, ‘I am going to 7  hand this city over to the king of Babylon and he will burn it down.

Kisah Para Rasul 25:4

Konteks
25:4 Then Festus 8  replied that Paul was being kept at Caesarea, 9  and he himself intended to go there 10  shortly.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[34:2]  1 tn Heb “told him”; the referent (Jeremiah) has been specified in the translation for clarity.

[34:2]  2 tn Heb “told him”; the referent (Jeremiah) has been specified in the translation for clarity.

[34:2]  3 tn Heb 34:1 “The word which came to Jeremiah from the Lord…saying, ‘Thus says the Lord God of Israel, “Go and speak to Zedekiah king of Judah and say to him, ‘Thus says the Lord, “I am going to….”’”’” The translation has tried to avoid some of the confusion that is created by embedding quotations within quotations by using indirect quotation in some instances; the conceptualization is the same but the style is simpler.

[34:3]  4 tn Heb “Your eyes will see the eyes of the king of Babylon and his mouth will speak with your mouth.” For this same idiom in reverse order see 32:4 and consult the translator’s note there for the obligatory nuance given to the verbs.

[34:3]  sn For the fulfillment of this see Jer 52:7-11.

[34:2]  5 tn Heb “told him”; the referent (Jeremiah) has been specified in the translation for clarity.

[34:2]  6 tn Heb “told him”; the referent (Jeremiah) has been specified in the translation for clarity.

[34:2]  7 tn Heb 34:1 “The word which came to Jeremiah from the Lord…saying, ‘Thus says the Lord God of Israel, “Go and speak to Zedekiah king of Judah and say to him, ‘Thus says the Lord, “I am going to….”’”’” The translation has tried to avoid some of the confusion that is created by embedding quotations within quotations by using indirect quotation in some instances; the conceptualization is the same but the style is simpler.

[25:4]  8 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

[25:4]  9 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.

[25:4]  10 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA