TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 2:2-5

Konteks

2:2 In the future 1 

the mountain of the Lord’s temple will endure 2 

as the most important of mountains,

and will be the most prominent of hills. 3 

All the nations will stream to it,

2:3 many peoples will come and say,

“Come, let us go up to the Lord’s mountain,

to the temple of the God of Jacob,

so 4  he can teach us his requirements, 5 

and 6  we can follow his standards.” 7 

For Zion will be the center for moral instruction; 8 

the Lord will issue edicts from Jerusalem. 9 

2:4 He will judge disputes between nations;

he will settle cases for many peoples.

They will beat their swords into plowshares, 10 

and their spears into pruning hooks. 11 

Nations will not take up the sword against other nations,

and they will no longer train for war.

2:5 O descendants 12  of Jacob,

come, let us walk in the Lord’s guiding light. 13 

Yehezkiel 17:23

Konteks

17:23 I will plant it on a high mountain of Israel,

and it will raise branches and produce fruit and become a beautiful cedar.

Every bird will live under it;

Every winged creature will live in the shade of its branches.

Yehezkiel 20:40

Konteks
20:40 For there on my holy mountain, the high mountain of Israel, declares the sovereign Lord, all the house of Israel will serve me, all of them 14  in the land. I will accept them there, and there I will seek your contributions and your choice gifts, with all your holy things.

Mikha 4:1-2

Konteks
Better Days Ahead for Jerusalem

4:1 In the future 15  the Lord’s Temple Mount will be the most important mountain of all; 16 

it will be more prominent than other hills. 17 

People will stream to it.

4:2 Many nations will come, saying,

“Come on! Let’s go up to the Lord’s mountain,

to the temple 18  of Jacob’s God,

so he can teach us his commands 19 

and we can live by his laws.” 20 

For Zion will be the source of instruction;

the Lord’s teachings will proceed from Jerusalem. 21 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:2]  1 tn Heb “in the end of the days.” This phrase may refer generally to the future, or more technically to the final period of history. See BDB 31 s.v. ַאחֲרִית. The verse begins with a verb that functions as a “discourse particle” and is not translated. In numerous places throughout the OT, the “to be” verb with a prefixed conjunction (וְהָיָה [vÿhayah] and וַיְהִי [vayÿhi]) occurs in this fashion to introduce a circumstantial clause and does not require translation.

[2:2]  2 tn Or “be established” (KJV, NIV, NRSV).

[2:2]  3 tn Heb “as the chief of the mountains, and will be lifted up above the hills.” The image of Mount Zion being elevated above other mountains and hills pictures the prominence it will attain in the future.

[2:3]  4 tn The prefixed verb form with simple vav (ו) introduces a purpose/result clause after the preceding prefixed verb form (probably to be taken as a cohortative; see IBHS 650 §39.2.2a).

[2:3]  5 tn Heb “his ways.” In this context God’s “ways” are the standards of moral conduct he decrees that people should live by.

[2:3]  6 tn The cohortative with vav (ו) after the prefixed verb form indicates the ultimate purpose/goal of their action.

[2:3]  7 tn Heb “walk in his ways.”

[2:3]  8 tn Heb “for out of Zion will go instruction.”

[2:3]  9 tn Heb “the word of the Lord from Jerusalem.”

[2:4]  10 sn Instead of referring to the large plow as a whole, the plowshare is simply the metal tip which actually breaks the earth and cuts the furrow.

[2:4]  11 sn This implement was used to prune the vines, i.e., to cut off extra leaves and young shoots (H. Wildberger, Isaiah, 1:93; M. Klingbeil, NIDOTTE 1:1117-18). It was a short knife with a curved hook at the end sharpened on the inside like a sickle. Breaking weapons and fashioning agricultural implements indicates a transition from fear and stress to peace and security.

[2:5]  12 tn Heb “house,” referring to the family line or descendants (likewise in v. 6).

[2:5]  13 tn Heb “let’s walk in the light of the Lord.” In this context, which speaks of the Lord’s instruction and commands, the “light of the Lord” refers to his moral standards by which he seeks to guide his people. One could paraphrase, “let’s obey the Lord’s commands.”

[20:40]  14 tn Heb “all of it.”

[4:1]  15 tn Heb “at the end of days.”

[4:1]  16 tn Heb “will be established as the head of the mountains.”

[4:1]  17 tn Heb “it will be lifted up above the hills.”

[4:2]  18 tn Heb “house.”

[4:2]  19 tn Heb “ways.”

[4:2]  20 tn Heb “and we can walk in his paths.”

[4:2]  21 tn Heb “instruction [or, “law”] will go out from Zion, and the word of the Lord from Jerusalem.”

[4:2]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA