TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 7:24

Konteks
7:24 Moreover, the fat of an animal that has died of natural causes 1  and the fat of an animal torn by beasts may be used for any other purpose, 2  but you must certainly never eat it.

Imamat 13:10

Konteks
13:10 The priest will then examine it, 3  and if 4  a white swelling is on the skin, it has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling, 5 

Imamat 13:22

Konteks
13:22 If 6  it is spreading further 7  on the skin, then the priest is to pronounce him unclean. 8  It is an infection.

Imamat 13:29

Konteks
Scall on the Head or in the Beard

13:29 “When a man or a woman has an infection on the head or in the beard, 9 

Imamat 14:5

Konteks
14:5 The priest will then command that one bird be slaughtered 10  into a clay vessel over fresh water. 11 

Imamat 14:29

Konteks
14:29 and the remainder of the olive oil that is in the hand 12  of the priest he is to put 13  on the head of the one being cleansed to make atonement for him before the Lord.

Imamat 15:12

Konteks
15:12 A clay vessel 14  which the man with the discharge touches must be broken, and any wooden utensil must be rinsed in water.

Imamat 15:16

Konteks

15:16 “‘When a man has a seminal emission, 15  he must bathe his whole body in water 16  and be unclean until evening,

Imamat 18:21

Konteks
18:21 You must not give any of your children as an offering to Molech, 17  so that you do not profane 18  the name of your God. I am the Lord!

Imamat 22:19

Konteks
22:19 if it is to be acceptable for your benefit 19  it must be a flawless male from the cattle, sheep, or goats.

Imamat 23:10

Konteks
23:10 “Speak to the Israelites and tell them, ‘When you enter the land that I am about to give to you and you gather in its harvest, 20  then you must bring the sheaf of the first portion of your harvest 21  to the priest,

Imamat 23:27

Konteks
23:27 “The 22  tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. 23  It is to be a holy assembly for you, and you must humble yourselves 24  and present a gift to the Lord.

Imamat 24:2

Konteks
24:2 “Command the Israelites to bring 25  to you pure oil of beaten olives for the light, to make a lamp burn continually. 26 

Imamat 24:8

Konteks
24:8 Each Sabbath day 27  Aaron 28  must arrange it before the Lord continually; this portion 29  is from the Israelites as a perpetual covenant.

Imamat 25:18

Konteks
25:18 You must obey my statutes and my regulations; you must be sure to keep them 30  so that you may live securely in the land. 31 

Imamat 25:32

Konteks
25:32 As for 32  the cities of the Levites, the houses in the cities which they possess, 33  the Levites must have a perpetual right of redemption.

Imamat 26:18

Konteks

26:18 “‘If, in spite of all these things, 34  you do not obey me, I will discipline you seven times more on account of your sins. 35 

Imamat 26:24

Konteks
26:24 I myself will also walk in hostility against you and strike you 36  seven times on account of your sins.

Imamat 26:28

Konteks
26:28 I will walk in hostile rage against you 37  and I myself will also discipline you seven times on account of your sins.

Imamat 27:31-32

Konteks
27:31 If a man redeems 38  part of his tithe, however, he must add one fifth to it. 39  27:32 All the tithe of herd or flock, everything which passes under the rod, the tenth one will be holy to the Lord. 40 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:24]  1 tn Heb “carcass,” referring to the carcass of an animal that has died on its own, not the carcass of an animal slaughtered for sacrifice or killed by wild beasts. This has been clarified in the translation by supplying the phrase “of natural causes”; cf. NAB, TEV “that has died a natural death.”

[7:24]  2 tn Heb “shall be used for any work”; cf. NIV, NLT “may be used for any other purpose.”

[13:10]  3 tn Heb “and the priest shall see.” The pronoun “it” is unexpressed, but it should be assumed and it refers to the infection (cf. the note on v. 8 above).

[13:10]  4 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:10]  5 tn Heb “and rawness [i.e., something living] of living flesh is in the swelling”; KJV, NASB, NRSV “quick raw flesh.”

[13:22]  6 tn Heb “and if.”

[13:22]  7 tn Heb “is indeed spreading.”

[13:22]  8 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’, cf. the note on v. 3 above).

[13:29]  9 tn Heb “And a man or a woman if there is in him an infection in head or in beard.”

[13:29]  sn The shift here is from diseases that are on the (relatively) bare skin of the body to the scalp area of the male or female head or the bearded area of the male face.

[14:5]  10 tn Heb “And the priest shall command and he shall slaughter.” See the note on “be taken up” (v. 4).

[14:5]  11 tn Heb “into a vessel of clay over living water.” The expression “living [i.e., ‘fresh’] water” (cf. Lev 14:50; 15:13; Num 19:17) refers to water that flows. It includes such water sources as artesian wells (Gen 26:19; Song of Songs 4:15), springs (Jer 2:13, as opposed to cisterns; cf. 17:13), and flowing streams (Zech 14:8). In other words, this is water that has not stood stagnant as, for example, in a sealed-off cistern.

[14:5]  sn Although there are those who argue that the water and the blood rites are separate (e.g., E. S. Gerstenberger, Leviticus [OTL], 175-76), it is usually agreed that v. 5b refers to the slaughtering of the bird in such a way that its blood runs into the bowl, which contained fresh water (see, e.g., N. H. Snaith, Leviticus and Numbers [NCBC], 74; G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 208; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:836-38; cf. esp. Lev 14:51b, “and dip them in the blood of the slaughtered bird and in the fresh water”). This mixture of blood and water was then to be sprinkled on the person being cleansed from the disease.

[14:29]  12 tn Heb “on the hand.”

[14:29]  13 tn Heb “give.”

[15:12]  14 tn The Hebrew term כְּלִי (kÿli) can mean “vessel” (v. 12a) or “utensil, implement, article” (v. 12b). An article of clay would refer to a vessel or container of some sort, while one made of wood would refer to some kind of tool or instrument.

[15:16]  15 tn Heb “And a man when a lying of seed goes out from him”; KJV, ASV “any man’s seed of copulation”; NIV, NRSV, TEV, NLT “an emission of semen.”

[15:16]  16 tn Heb “and he shall bathe all his flesh in water.”

[18:21]  17 tn Heb “And from your seed you shall not give to cause to pass over to Molech.” Smr (cf. also the LXX) has “to cause to serve” rather than “to cause to pass over.” For detailed remarks on Molech and Molech worship see N. H. Snaith, Leviticus and Numbers (NCBC), 87-88; P. J. Budd, Leviticus (NCBC), 259-60; and J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 333-37, and the literature cited there. It could refer to either human sacrifice or a devotion of children to some sort of service of Molech, perhaps of a sexual sort (cf. Lev 20:2-5; 2 Kgs 23:10, etc.). The inclusion of this prohibition against Molech worship here may be due to some sexual connection of this kind, or perhaps simply to the lexical link between זֶרַע (zera’) meaning “seed, semen” in v. 20 but “offspring” in v. 21.

[18:21]  18 tn Heb “and you shall not profane.” Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.

[22:19]  19 tn Heb “for your acceptance.” See Lev 1:3-4 above and the notes there.

[23:10]  20 tn Heb “and you harvest its harvest.”

[23:10]  21 tn Heb “the sheaf of the first of your harvest.”

[23:27]  22 tn Heb “Surely the tenth day” or perhaps “Precisely the tenth day.” The Hebrew adverbial particle אַךְ (’akh) is left untranslated by most recent English versions; cf. however NASB “On exactly the tenth day.”

[23:27]  23 sn See the description of this day and its regulations in Lev 16 and the notes there.

[23:27]  24 tn Heb “you shall humble your souls.” See the note on Lev 16:29 above.

[24:2]  25 tn Heb “and let them take.” The simple vav (ו) on the imperfect/jussive form of the verb לָקַח (laqakh, “to take”) following the imperative (“Command”) indicates a purpose clause (“to bring…”).

[24:2]  26 tn Heb “to cause to ascend a lamp continually.”

[24:8]  27 tn Heb “In the day of the Sabbath, in the day of the Sabbath.” The repetition is distributive. A few medieval Hebrew mss, the LXX, and the Syriac delete the second occurrence of the expression.

[24:8]  28 tn Heb “he”; the referent (Aaron) has been specified in the translation for clarity.

[24:8]  29 tn The word “portion” is supplied in the translation here for clarity, to specify what “this” refers to.

[25:18]  30 tn Heb “And you shall keep and do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 20:8, etc.).

[25:18]  31 tn Heb “and you shall dwell on the land to security.”

[25:32]  32 tn Heb “And.”

[25:32]  33 tn Heb “the houses of the cities of their property.”

[26:18]  34 tn Heb “And if until these.”

[26:18]  35 tn Heb “I will add to discipline you seven [times] on your sins.”

[26:24]  36 tn Heb “and I myself will also strike you.”

[26:28]  37 tn Heb “in rage of hostility with you”; NASB “with wrathful hostility”; NRSV “I will continue hostile to you in fury”; CEV “I’ll get really furious.”

[27:31]  38 tn Heb “And if redeeming [infinitive absolute] a man redeems [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

[27:31]  39 tn Heb “its one fifth on it.”

[27:32]  40 sn The tithed animal was the tenth one that passed under the shepherd’s rod or staff as they were being counted (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 485, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 200).



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA