Imamat 26:43-45
Konteks26:43 The land will be abandoned by them 1 in order that it may make up for 2 its Sabbaths while it is made desolate 3 without them, 4 and they will make up for their iniquity because 5 they have rejected my regulations and have abhorred 6 my statutes. 26:44 In spite of this, however, when they are in the land of their enemies I will not reject them and abhor them to make a complete end of them, to break my covenant with them, for I am the Lord their God. 26:45 I will remember for them the covenant with their ancestors 7 whom I brought out from the land of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the Lord.’”


[26:43] 1 tn Heb “from them.” The preposition “from” refers here to the agent of the action (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 455).
[26:43] 2 tn The jussive form of the verb with the simple vav (ו) here calls for a translation that expresses purpose.
[26:43] 3 tn The verb is the Hophal infinitive construct with the third feminine singular suffix (GKC 182 §67.y; cf. v. 34).
[26:43] 5 tn Heb “because and in because,” a double expression, which is used only here and in Ezek 13:10 (without the vav) for emphasis (GKC 492 §158.b).
[26:43] 6 tn Heb “and their soul has abhorred.”
[26:45] 7 tn Heb “covenant of former ones.”
[26:45] sn For similar expressions referring back to the ancestors who refused to follow the stipulations of the Mosaic covenant see, for example, Deut 19:14, Jer 11:10, and Ps 79:8 (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 192, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 471).