TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 26:37

Konteks
26:37 They will stumble over each other as those who flee before a sword, though 1  there is no pursuer, and there will be no one to take a stand 2  for you before your enemies.

Yesaya 8:14

Konteks

8:14 He will become a sanctuary, 3 

but a stone that makes a person trip,

and a rock that makes one stumble –

to the two houses of Israel. 4 

He will become 5  a trap and a snare

to the residents of Jerusalem. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:37]  1 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) is used in a concessive sense here.

[26:37]  2 tn The term rendered “to stand up” is a noun, not an infinitive. It occurs only here and appears to designate someone who would take a powerful stand for them against their enemies.

[8:14]  3 tn Because the metaphor of protection (“sanctuary”) does not fit the negative mood that follows in vv. 14b-15, some contend that מִקְדָּשׁ (miqdash, “sanctuary”) is probably a corruption of an original מוֹקֵשׁ (moqesh, “snare”), a word that appears in the next line (cf. NAB and H. Wildberger, Isaiah, 1:355-56). If the MT reading is retained (as in the above translation), the fact that Yahweh is a sanctuary wraps up the point of v. 13 and stands in contrast to God’s treatment of those who rebel against him (the rest of v. 14).

[8:14]  4 sn The two “houses” of Israel (= the patriarch Jacob) are the northern kingdom of Israel and the southern kingdom of Judah.

[8:14]  5 tn These words are supplied in the translation for stylistic reasons. וְהָיָה (vÿhayah, “and he will be”) does double duty in the parallel structure of the verse.

[8:14]  6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA