TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 1:10

Konteks
Animal from the Flock

1:10 “‘If his offering is from the flock for a burnt offering 1  – from the sheep or the goats – he must present a flawless male,

Imamat 1:14

Konteks
From the Birds

1:14 “‘If his offering to the Lord is a burnt offering from the birds, 2  he must present his offering from the turtledoves or from the young pigeons. 3 

Imamat 3:6

Konteks
Animal from the Flock

3:6 “‘If his offering for a peace offering sacrifice to the Lord is from the flock, he must present a flawless male or female. 4 

Imamat 4:23

Konteks
4:23 or his sin that he committed 5  is made known to him, 6  he must bring a flawless male goat as his offering. 7 

Imamat 4:32

Konteks

4:32 “‘But if he brings a sheep as his offering, for a sin offering, he must bring a flawless female.

Imamat 11:2

Konteks
11:2 “Tell the Israelites: ‘This is the kind of creature you may eat from among all the animals 8  that are on the land.

Imamat 11:37

Konteks
11:37 Now, if such a carcass falls on any sowing seed which is to be sown, 9  it is clean,

Imamat 11:39

Konteks
Edible Land Quadrupeds

11:39 “‘Now if an animal 10  that you may eat dies, 11  whoever touches its carcass will be unclean until the evening.

Imamat 11:47

Konteks
11:47 to distinguish between the unclean and the clean, between the living creatures that may be eaten and the living creatures that must not be eaten.’”

Imamat 13:54

Konteks
13:54 the priest is to command that they wash whatever has the infection and quarantine it for another seven days. 12 

Imamat 19:17

Konteks
19:17 You must not hate your brother in your heart. You must surely reprove your fellow citizen so that you do not incur sin on account of him. 13 

Imamat 21:11

Konteks
21:11 He must not go where there is any dead person; 14  he must not defile himself even for his father and his mother.

Imamat 23:5

Konteks
23:5 In the first month, on the fourteenth day of the month, at twilight, 15  is a Passover offering to the Lord.

Imamat 23:7

Konteks
23:7 On the first day there will be a holy assembly for you; you must not do any regular work. 16 

Imamat 23:24

Konteks
23:24 “Tell the Israelites, ‘In the seventh month, on the first day of the month, you must have a complete rest, a memorial announced by loud horn blasts, 17  a holy assembly.

Imamat 24:8

Konteks
24:8 Each Sabbath day 18  Aaron 19  must arrange it before the Lord continually; this portion 20  is from the Israelites as a perpetual covenant.

Imamat 25:39

Konteks

25:39 “‘If your brother becomes impoverished with regard to you so that he sells himself to you, you must not subject him to slave service. 21 

Imamat 25:51

Konteks
25:51 If there are still many years, in keeping with them 22  he must refund most of the cost of his purchase for his redemption,

Imamat 26:10

Konteks
26:10 You will still be eating stored produce from the previous year 23  and will have to clean out what is stored from the previous year to make room for new. 24 

Imamat 26:20

Konteks
26:20 Your strength will be used up in vain, your land will not give its yield, and the trees of the land 25  will not produce their fruit.

Imamat 27:31

Konteks
27:31 If a man redeems 26  part of his tithe, however, he must add one fifth to it. 27 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:10]  1 tn Heb “And if from the flock is his offering, from the sheep or from the goats, for a burnt offering.” Here “flock” specifies the broad category, with “sheep or goats” giving specific examples.

[1:14]  2 tn Heb “from the [category] ‘bird.’”

[1:14]  3 tn Heb “from the sons of the pigeon,” referring either to “young pigeons” (cf. KJV, NASB, NIV, NLT) or “various species of pigeon” (contrast J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:168, with J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 14).

[3:6]  4 tn Heb “a male or female without defect he shall present it”; cf. NLT “must have no physical defects.”

[4:23]  5 tn Heb “or his sin which he sinned in it is made known to him”; NAB “if he learns of the sin he committed.”

[4:23]  6 tn Lev 4:22b-23a is difficult. The present translation suggests that there are two possible legal situations envisioned, separated by the Hebrew אוֹ (’o, “or”) at the beginning of v. 23. Lev 4:22b refers to any case in which the leader readily admits his guilt (i.e., “pleads guilty”), whereas v. 23a refers to cases where the leader is convicted of his guilt by legal action (“his sin…is made known to him”). See R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:95-96; Lev 4:27-28; and esp. the notes on Lev 5:1 below.

[4:23]  7 tn Heb “a he-goat of goats, a male without defect”; cf. NLT “with no physical defects.”

[11:2]  8 tn Heb “the animal,” but as a collective plural, and so throughout this chapter.

[11:37]  9 tn Heb “And if there falls from their carcass on any seed of sowing which shall be sown.”

[11:39]  10 tn This word for “animal” refers to land animal quadrupeds, not just any beast that dwells on the land (cf. 11:2).

[11:39]  11 tn Heb “which is food for you” or “which is for you to eat.”

[13:54]  12 tn Heb “a second seven days.”

[19:17]  13 tn Heb “and you will not lift up on him sin.” The meaning of the line is somewhat obscure. It means either (1) that one should rebuke one’s neighbor when he sins lest one also becomes guilty, which is the way it is rendered here (see NIV, NRSV, NEB, JB; see also B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 129-30, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 303, and the discussion on pp. 316-17), or (2) one may rebuke one’s neighbor without incurring sin just as long as he does not hate him in his heart (see the first part of the verse; cf. NASB, NAB).

[21:11]  14 tc Although the MT has “persons” (plural), the LXX and Syriac have the singular “person” corresponding to the singular adjectival participle “dead” (cf. also Num 6:6).

[23:5]  15 tn Heb “between the two evenings,” perhaps designating the time between the setting of the sun and the true darkness of night. Cf. KJV, ASV “at even”; NAB “at the evening twilight.”

[23:5]  sn See B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 156, for a full discussion of the issues raised in this verse. The rabbinic tradition places the slaughter of Passover offerings between approximately 3:00 p.m. and 6:00 p.m., not precisely at twilight. Moreover, the term פֶּסַח (pesakh) may mean “protective offering” rather than “Passover offering,” although they amount to about the same thing in the historical context of the exodus from Egypt (see Exod 11-12).

[23:7]  16 tn Heb “work of service”; KJV “servile work”; NASB “laborious work”; TEV “daily work.”

[23:24]  17 tn Heb “a memorial of loud blasts.” Although the term for “horn” does not occur here, allowing for the possibility that vocal “shouts” of acclamation are envisioned (see P. J. Budd, Leviticus [NCBC], 325), the “blast” of the shofar (a trumpet made from a ram’s “horn”) is most likely what is intended. On this occasion, the loud blasts on the horn announced the coming of the new year on the first day of the seventh month (see the explanations in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 387, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 160).

[24:8]  18 tn Heb “In the day of the Sabbath, in the day of the Sabbath.” The repetition is distributive. A few medieval Hebrew mss, the LXX, and the Syriac delete the second occurrence of the expression.

[24:8]  19 tn Heb “he”; the referent (Aaron) has been specified in the translation for clarity.

[24:8]  20 tn The word “portion” is supplied in the translation here for clarity, to specify what “this” refers to.

[25:39]  21 tn Heb “you shall not serve against him service of a slave.” A distinction is being made here between the status of slave and indentured servant.

[25:51]  22 tn Heb “to the mouth of them.”

[26:10]  23 tn Heb “old [produce] growing old.”

[26:10]  24 tn Heb “and old from the presence of new you will bring out.”

[26:20]  25 tn Heb “the tree of the land will not give its fruit.” The collective singular has been translated as a plural. Tg. Onq., some medieval Hebrew mss, Smr, LXX, and Tg. Ps.-J. have “the field” as in v. 4, rather than “the land.”

[27:31]  26 tn Heb “And if redeeming [infinitive absolute] a man redeems [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

[27:31]  27 tn Heb “its one fifth on it.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA