Ibrani 5:8
Konteks5:8 Although he was a son, he learned obedience through the things he suffered. 1
Ibrani 7:7
Konteks7:7 Now without dispute the inferior is blessed by the superior,
Ibrani 7:17
Konteks7:17 For here is the testimony about him: 2 “You are a priest forever in the order of Melchizedek.” 3
Ibrani 7:23
Konteks7:23 And the others 4 who became priests were numerous, because death prevented them 5 from continuing in office, 6
Ibrani 9:16
Konteks9:16 For where there is a will, the death of the one who made it must be proven. 7
Ibrani 11:40
Konteks11:40 For God had provided something better for us, so that they would be made perfect together with us. 8
Ibrani 13:14
Konteks13:14 For here we have no lasting city, but we seek the city that is to come.
[5:8] 1 sn There is a wordplay in the Greek text between the verbs “learned” (ἔμαθεν, emaqen) and “suffered” (ἔπαθεν, epaqen).
[7:17] 2 tn Grk “for he/it is witnessed that.”
[7:17] 3 sn A quotation from Ps 110:4 (see Heb 5:6 and 6:20).
[7:23] 4 tn Grk “they on the one hand” in contrast with “he on the other hand” in v. 24.
[7:23] 5 tn Grk “they were prevented by death.”
[7:23] 6 tn Grk “from continuing” (the words “in office” are supplied for clarity).
[9:16] 7 tn Grk “there is a necessity for the death of the one who made it to be proven.”
[11:40] 8 tn The Greek phrasing emphasizes this point by negating the opposite: “so that they would not be made perfect without us.”