Ibrani 4:2
Konteks4:2 For we had good news proclaimed to us just as they did. But the message they heard did them no good, since they did not join in 1 with those who heard it in faith. 2
Ibrani 9:11
Konteks9:11 But now Christ has come 3 as the high priest of the good things to come. He passed through the greater and more perfect tent not made with hands, that is, not of this creation,
Ibrani 10:26
Konteks10:26 For if we deliberately keep on sinning after receiving the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins is left for us, 4
Ibrani 10:34
Konteks10:34 For in fact you shared the sufferings of those in prison, 5 and you accepted the confiscation of your belongings with joy, because you knew that you certainly 6 had a better and lasting possession.
Ibrani 13:9
Konteks13:9 Do not be carried away by all sorts of strange teachings. 7 For it is good for the heart to be strengthened by grace, not ritual meals, 8 which have never benefited those who participated in them.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[4:2] 1 tn Or “they were not united.”
[4:2] 2 tc A few
[9:11] 3 tn Grk “But Christ, when he came,” introducing a sentence that includes all of Heb 9:11-12. The main construction is “Christ, having come…, entered…, having secured…,” and everything else describes his entrance.
[10:26] 4 tn Grk “is left,” with “for us” implied by the first half of the verse.
[10:34] 5 tc Most witnesses, including some important ones (א D2 1881 Ï), read δεσμοῖς μου (desmoi" mou, “my imprisonment”) here, a reading that is probably due to the widespread belief in the early Christian centuries that Paul was the author of Hebrews (cf. Phil 1:7; Col 4:18). It may have been generated by the reading δεσμοῖς without the μου (so Ì46 Ψ 104 pc), the force of which is so ambiguous (lit., “you shared the sufferings with the bonds”) as to be virtually nonsensical. Most likely, δεσμοῖς resulted when a scribe made an error in copying δεσμίοις (desmioi"), a reading which makes excellent sense (“[of] those in prison”) and is strongly supported by early and significant witnesses of the Alexandrian and Western texttypes (A D* H 6 33 81 1739 lat sy co). Thus, δεσμίοις best explains the rise of the other readings on both internal and external grounds and is strongly preferred.
[10:34] 6 tn Grk “you yourselves.”
[13:9] 7 tn Grk “by diverse and strange teachings.”
[13:9] 8 tn Grk “foods,” referring to the meals associated with the OT sacrifices (see the contrast with the next verse; also 9:9-10; 10:1, 4, 11).